Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budzi
mnie
koszmar,
ten
sam,
dobrze
go
znam
Ein
Alptraum
weckt
mich,
derselbe,
ich
kenn'
ihn
zu
gut
Pot
na
mym
ciele
efektem
sennych
doznań
Schweiß
auf
meinem
Körper,
die
Folge
der
nächtlichen
Flut
Kto
raz
poznał
smak
samotności
ten
poczuje
go
znów,
gdy
Morfeusz
go
ugości
Wer
einmal
die
Einsamkeit
schmeckte,
der
spürt
sie
erneut,
wenn
Morpheus
ihn
einlädt
zu
seiner
Gert
Rzucone
kości,
co
było
to
za
mną
Geworfene
Würfel,
was
war,
bleibt
hinter
mir
Teraz
stąpam
ostrożnie,
by
nie
wjebać
się
w
bagno
Jetzt
geh'
ich
vorsichtig,
um
nicht
im
Sumpf
zu
verlier'n
Dobra,
dość
wylewności,
palę
bongo
by
zasnąć
Okay,
genug
der
Gefühle,
ich
rauch'
ein
Bongo,
um
einzuschlaf'n
Ale
pełnia
księżyca
mnie
wyciąga
na
miasto
Doch
der
Vollmond
zieht
mich
hinaus
in
die
Stadt
Nie
ma
opcji,
nie
zasnę
tej
nocy
Keine
Chance,
ich
schlaf'
diese
Nacht
nicht
ein
Zerkam
na
zegarek,
pół
godziny
do
północy
Ich
schau'
auf
die
Uhr,
eine
halbe
Stunde
bis
Mitternacht
Przecieram
oczy,
kompletuję
ekwipunek
Reib'
mir
die
Augen,
pack'
meine
Sachen
Parę
złotych
do
kiermany,
bezpiecznie
kitram
jarunę
Ein
paar
Taler
für
die
Kirmes,
versteck'
das
Gras
sicher
Bo
nie
jeden
ubek
czai
się
tu
pośród
ulic
Denn
ein
Bulle
wartet
irgendwo
zwischen
den
Straßen
Jak
nie
orientujesz
ziomek,
parę
lat
możesz
przytulić
Wenn
du
nicht
aufpasst,
Kumpel,
kannst
du
ein
paar
Jahre
absitzen
Nie
ma
co
mulić,
szybki
telefon
do
ziomka
Kein
Rumhängen,
schnell
ein
Anruf
zum
Kumpel
Tej
nocy
przynajmniej
sam
nie
będę
się
błąkał
Denn
diese
Nacht
werd'
ich
wenigstens
nicht
alleine
herumirr'n
Gdy
wsiadałem
do
fury,
bas
poruszył
społeczniaków
Als
ich
ins
Auto
stieg,
bewegte
der
Bass
die
Gesellschaft
Chuj
wam
w
dupy
konfitury,
przekaz
tylko
dla
swojaków
Fickt
euch,
ihr
Marmeladen,
die
Message
nur
für
die
Clique
Piona
ziomuś,
co
tam?
Gra
gitara,
oka
Hey
Kumpel,
was
geht?
Gitarre
spielt,
okay
Dawaj,
weź
tam
coś
zbuduj
z
holenderskiego
topa
Komm,
bauch
was
auf
mit
dem
holländischen
Top
Płonie
konopia,
po
centrum
kręcą
się
fele
Hanf
brennt,
in
der
Mitte
drehen
sich
Kerle
Na
Bankowej
wypinają
cyce
jakieś
marne
cwele
Auf
der
Bankstraße
zeigen
miese
Wichser
ihre
Titten
Na
kase
łase,
niedomyte
maszkarony
Gierig
nach
Kohle,
ungewaschene
Masken
Chcesz
je
spenetrować?
Lepiej
nałóż
naraz
trzy
kondomy,
fuj
Willst
du
sie
durchbohren?
Zieh
besser
drei
Kondome
auf
einmal
an,
igitt
Jedziemy
w
chuj
stąd,
kupmy
jakąś
kirę
Wir
verpissen
uns,
kaufen
uns
was
zu
trinken
W
nocy
nie
śpi
jak
to
miasto
nawet
na
chwilę
Die
Nacht
schläft
nie,
genau
wie
die
Stadt
Sięga
po
sztylet
zakapturzona
postać,
terroryzuje
chłopca
Eine
vermummte
Gestalt
greift
nach
dem
Dolch,
terrorisiert
den
Jungen
Wyprawa
nocna
musi
być
owocna,
nie
szukam
podstaw,
wracam
do
fury
Die
Nachtaktion
muss
lohnend
sein,
ich
such
keine
Gründe,
kehr
zurück
zum
Auto
Nie
ingeruję
w
łańcuch
pokarmowy
miejskiej
natury
Ich
misch
mich
nicht
ein
in
die
Nahrungskette
der
Stadtnatur
Katowice
nocą,
nieciekawa
okolica,
Kattowitz
bei
Nacht,
keine
schöne
Gegend,
Pęka
szyba,
ktoś
się
zrywa,
głośno
wyje
pizda
Scheibe
zersplittert,
jemand
macht
Stress,
eine
Fotze
heult
laut
To
dzielnica,
gdzie
nie
interweniuje
policja
Das
ist
das
Viertel,
wo
die
Polizei
nicht
eingreift
Pilnuj
swoje
fanty,
przypal
flora,
jak
Cię
pies
zapyta
Pass
auf
dein
Zeug
auf,
rauch
dein
Gras,
wenn
dich
ein
Bulle
fragt
Centrum,
Ligota,
Bogucice,
Tauzen,
Brynów
Zentrum,
Ligota,
Bogucice,
Tauzen,
Brynów
Pod
osłoną
nocy
masa
zabronionych
czynów
Unter
dem
Schutz
der
Nacht,
viele
verbotene
Taten
Te
dzielnice
wychowują
sztywno,
bez
padaki
Diese
Bezirke
erziehen
hart,
ohne
Matsch
Siema
dobre
chłopaki,
jebać
mundurowych
skurwysynów
Hey,
gute
Jungs,
fick
die
Bullenschweine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali, M.t.i.
Attention! Feel free to leave feedback.