Kali feat. Kala - Gdzie się podziało - translation of the lyrics into German

Gdzie się podziało - Kali translation in German




Gdzie się podziało
Wo ist sie geblieben?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
Wann erlosch in den Menschen ihre Glut?
Gdzie to co w sercach żyło?
Wo ist das, was in den Herzen lebte?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
Wann verloren wir das kostbarste Geschenk?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
Wann respektiert ein Bruder hier den Bruder nicht?
Gdzie to co nas łączyło?
Wo ist das, was uns verband?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
Wann teilte Hass diese Welt?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
Wann erlosch in den Menschen ihre Glut?
Gdzie to co w sercach żyło?
Wo ist das, was in den Herzen lebte?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
Wann verloren wir das kostbarste Geschenk?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
Wann respektiert ein Bruder hier den Bruder nicht?
Gdzie to co nas łączyło?
Wo ist das, was uns verband?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
Wann teilte Hass diese Welt?
Dziś zapominamy co jest naprawdę ważne
Heute vergessen wir, was wirklich wichtig ist
W pogoni za szajsem, w pogoni za hajsem
In der Jagd nach Glamour, in der Jagd nach Geld
Gdzie ambicje, gdzie plany i marzenia
Wo sind die Ambitionen, wo Pläne und Träume?
Kto by pomyślał, jak życie nas zmienia
Wer hätte gedacht, wie das Leben uns verändert
Dlaczego zazdrość, nienawiść nas budzi
Warum weckt Neid, Hass uns auf?
Gdzie jest szacunek do Boga i ludzi?
Wo ist der Respekt vor Gott und den Menschen?
Gdzie uczucia, gdzie jest zrozumienie?
Wo sind die Gefühle, wo ist das Verständnis?
Popatrz uważnie, czy widzisz tu siebie?
Schau genau hin, erkennst du dich hier?
Chcemy być lepsi, chcemy być pierwsi
Wir wollen besser sein, wir wollen die Ersten sein
Zapominając kim naprawdę jesteśmy
Und vergessen, wer wir wirklich sind
Gdzie jest ta miłość i gdzie jest ta przyjaźń
Wo ist diese Liebe und wo ist die Freundschaft
Która nie jedną nam ranę leczyła?
Die so manche Wunde heilte?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
Wann erlosch in den Menschen ihre Glut?
Gdzie to co w sercach żyło?
Wo ist das, was in den Herzen lebte?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
Wann verloren wir das kostbarste Geschenk?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
Wann respektiert ein Bruder hier den Bruder nicht?
Gdzie to co nas łączyło?
Wo ist das, was uns verband?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
Wann teilte Hass diese Welt?
Gdzie się podziały pary kochające siebie za nic?
Wo sind die Paare, die sich bedingungslos liebten?
Teraz bezinteresownie ktoś Cię może tylko zranić
Jetzt kann dich jemand nur verletzen, ohne Grund
Zabić, wywabić - to uczucie w sobie pragną
Töten, auslöschen sie sehnen sich nach diesem Gefühl
Oni je karmią hajsem, one ich karmią viagrą
Sie füttern es mit Geld, sie füttern es mit Viagra
Gdzie się podziało to co łączy dwoje ludzi?
Wo ist das, was zwei Menschen verbindet?
Coraz więcej z nas samotnie co rano się budzi
Immer mehr von uns wachen allein morgens auf
Niegdyś na do widzenia buzi, teraz do buzi
Früher ein Kuss zum Abschied, jetzt fürs Getränk
Dużych nie szanują mali, małych nie szanują duzi
Kleine respektieren Große nicht, Große respektieren Kleine nicht
Gdzie zasady których od lat nas uczono
Wo sind die Prinzipien, die man uns lehrte?
Dlaczego małą wartość ma już dane słowo
Warum ist ein gegebenes Wort so wenig wert?
Braterstwo krwi, miłość nawet na najgorsze
Blutsbrüderschaft, Liebe sogar in den schlimmsten Zeiten
Dlaczego wszystko muszą dzielić pieniądze?
Warum muss Geld alles trennen?
Gdzie jest ta wiara chociaż brak możliwości
Wo ist dieser Glaube, trotz aller Unmöglichkeiten?
Gdzie jest rozsądek, zapominasz o nim w złości
Wo ist die Vernunft, du vergisst sie im Zorn
Dlaczego łatwo poddajemy się emocjom?
Warum geben wir uns so leicht den Emotionen hin?
Gdzie jest dojrzałość, gdzie jest nasza dorosłość?
Wo ist die Reife, wo ist unser Erwachsensein?
Gdzie się podziali ludzie, ci co czują co ja czuje?
Wo sind die Menschen, die fühlen, was ich fühle?
Czy tylko ja o tym myślę, czy tylko ja kontempluje?
Denke nur ich daran, oder bin ich allein?
Popatrz na te niunie co kochają mercedesy
Sieh dir diese Mädchen an, die Mercedes lieben
Z ich ust słowo kocham to wyssane frazesy
Das Wort "Liebe" aus ihrem Mund ist leere Phrase
Gdy nadejdzie ten moment, pojmiemy moc zmiłowania
Wenn der Moment kommt, verstehen wir die Gnade
Uczę się jej na codzień, nie ograniczam się do brania
Ich lerne sie täglich, beschränke mich nicht auf Nehmen
Gdzie to co czułem, zanim świat poranił me serce
Wo ist das, was ich fühlte, bevor die Welt mein Herz verletzte?
Codzień pragnę kochać, czekam po miłość w kolejce
Jeden Tag sehne ich mich nach Liebe, warte in der Schlange
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
Wann erlosch in den Menschen ihre Glut?
Gdzie to co w sercach żyło?
Wo ist das, was in den Herzen lebte?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
Wann verloren wir das kostbarste Geschenk?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
Wann respektiert ein Bruder hier den Bruder nicht?
Gdzie to co nas łączyło?
Wo ist das, was uns verband?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
Wann teilte Hass diese Welt?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
Wann erlosch in den Menschen ihre Glut?
Gdzie to co w sercach żyło?
Wo ist das, was in den Herzen lebte?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
Wann verloren wir das kostbarste Geschenk?
Gdzie się podziała miłość?
Wo ist die Liebe geblieben?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
Wann respektiert ein Bruder hier den Bruder nicht?
Gdzie to co nas łączyło?
Wo ist das, was uns verband?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
Wann teilte Hass diese Welt?





Writer(s): Kala, Kali, Mouse Studio


Attention! Feel free to leave feedback.