Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam
mój
świat
jeszcze
zanim
tu
dorosłem
Ich
erinnere
mich
an
meine
Welt,
noch
bevor
ich
erwachsen
war
Gdy
jako
dzieciak
przez
palce
patrzyłem
się
na
słońce
Als
Kind
starrte
ich
durch
meine
Finger
in
die
Sonne
Przepełniony
marzeniami
nie
ścięty
niczego
Erfüllt
von
Träumen,
ungebrochen
von
allem
Chciałem
poczuć
co
to
znaczy
żyć
na
całego
Ich
wollte
spüren,
was
es
heißt,
das
Leben
voll
auszukosten
Gdy
mówiłem
"nie
płacz
mamo"
przez
słuchawkę
za
pleksą
Als
ich
durch
die
Glasscheibe
sagte:
„Mama,
weine
nicht“
Pojąłem,
że
po
tamtej
stronie
dłużej
lata
lecą
Begriff
ich,
dass
auf
der
anderen
Seite
die
Zeit
langsamer
vergeht
Bywało
tragicznie,
wiesz
życie
mnie
pomięło
Es
war
oft
tragisch,
weißt
du,
das
Leben
hat
mich
mitgenommen
Ale
to
wszystko
już
za
mną,
było
minęło
Aber
all
das
liegt
hinter
mir,
war,
vorbei
Było
minęło
i
nie
wróci
już
więcej
War,
vorbei
und
kommt
nie
wieder
Uciekłem
ze
swej
celi,
wyszedłem
na
powietrze
Ich
bin
aus
meiner
Zelle
geflohen,
atme
frische
Luft
Biegnę
do
celu,
lecę,
nie
patrzę
przez
ramię
Ich
laufe
auf
mein
Ziel
zu,
fliege,
schaue
nicht
zurück
Omijam
pacjentów
co
na
sławę
mają
Ich
meide
die
Kranken,
die
nach
Ruhm
lechzen
Parcie
na
szkło
to
jest
dla
mnie
obcy
termin
Druck
auf
die
Scheibe?
Ein
fremder
Begriff
für
mich
Nawet
na
legalu
my
dajemy
rap
podziemny
Selbst
legal
geben
wir
Underground-Rap
Przybijam
pięć
z
Kalim,
zdrowie
za
najlepsze
dni
Gib
mir
fünf
mit
Kali,
ein
Hoch
auf
die
besten
Tage
Co
złe
już
minęło,
czas
od
teraz
spełniać
sny
Das
Schlechte
ist
vorbei,
jetzt
ist
die
Zeit,
Träume
zu
leben
Było
minęło,
nie
wróci
więcej
już
War,
vorbei,
kommt
nie
wieder
Było
minęło,
było
minęło
War,
vorbei,
war,
vorbei
Było
minęło,
nie
wróci
więcej
już
War,
vorbei,
kommt
nie
wieder
Było
minęło,
było
minęło
War,
vorbei,
war,
vorbei
Jeśli
mam
coś
zmieniać,
to
tylko
tak
by
było
lepiej
Wenn
ich
etwas
ändere,
dann
nur,
damit
es
besser
wird
Dość
melanży
do
zrzygania,
wolę
inwestować
w
siebie
Genug
von
Saufgelagen,
ich
investiere
lieber
in
mich
Nie
patrząc
na
nikogo
i
bez
wyrzutów
sumienia
Ohne
auf
andere
zu
schauen
und
ohne
Gewissensbisse
Odcinam
się
od
syfu
i
zmieniam
punkt
widzenia
Ich
schneide
den
Mist
ab
und
ändere
meine
Sicht
Ostatnia
kropla,
kielon
do
góry
dnem
Der
letzte
Tropfen,
der
Schnapsglas
umgedreht
Na
beztroskę
i
głupoty,
każdy
miał
swój
wiek
Für
Leichtsinn
und
Dummheit
hatte
jeder
sein
Alter
Wielu
myśli,
że
leci,
a
tak
naprawdę
spadają
Viele
denken,
sie
fliegen,
doch
sie
stürzen
nur
To
jest
skok
bez
pilota,
oni
swe
życie
przegrają
Ein
Sprung
ohne
Fallschirm,
sie
verspielen
ihr
Leben
Dzisiaj
nie
ma
we
mnie
nienawiści
do
świata,
do
ludzi
Heute
trage
ich
keinen
Hass
in
mir,
nicht
auf
die
Welt,
nicht
auf
Menschen
Już
wiem
po
co
tutaj
jestem,
jakbym
właśnie
się
obudził
Ich
weiß
jetzt,
warum
ich
hier
bin,
als
wäre
ich
gerade
erst
aufgewacht
Kiedyś
biegłem
za
szelestem
bez
skrupułów
dla
ofiary
Früher
rannte
ich
jedem
Geräusch
hinterher,
skrupellos
gegenüber
Opfern
Dzisiaj
już
bym
tak
nie
umiał,
może
jestem
już
za
stary
Heute
könnte
ich
das
nicht
mehr,
vielleicht
bin
ich
schon
zu
alt
Stary,
po
co
mi
to
w
złotym
papierku
gówno
Alt?
Wozu
brauche
ich
Scheiße
in
goldenem
Papier
Żyję
tak,
aby
ktoś
ukochany
poszedł
za
mą
trumną
Ich
lebe
so,
dass
ein
geliebter
Mensch
mir
hinter
dem
Sarg
folgt
Kiedyś
obiecałem
komuś,
kto
już
tam
u
góry
Einmal
versprach
ich
jemandem,
der
schon
da
oben
ist
Że
zmienię
od
podstaw
swego
życia
struktury
Dass
ich
die
Grundstruktur
meines
Lebens
ändern
würde
Było
minęło,
nie
wróci
więcej
już
War,
vorbei,
kommt
nie
wieder
Było
minęło,
było
minęło
War,
vorbei,
war,
vorbei
Było
minęło,
nie
wróci
więcej
już
War,
vorbei,
kommt
nie
wieder
Było
minęło,
było
minęło
War,
vorbei,
war,
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wuszu
Attention! Feel free to leave feedback.