Lyrics and translation Kang Min Kyung - My Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
유난히
푸르던
첫날이
생각나
I
reminiscence
the
first
day
that
was
unusually
green
다를
게
없어도
특별했던
그
날
A
day
that
was
special
even
though
nothing
was
different
그렇게
꿈꾸고
Like
I
had
wished
기다렸던
네가
내게로
왔던
And
had
waited
for,
you
came
to
me
잊지
못할
거야
Will
probably
never
forget
겁
없이
뛰어들고
마음이
시킨
대로
Fearlessly
diving
in
and
doing
as
I
pleased
부끄럼도
모르던
순수했던
내가
기억나
I
recall
myself,
innocent
and
unaware
of
shame
지금
생각해보면
완벽하지
못해
빛났던
Thinking
back,
it
wasn't
perfect,
but
it
shined
무엇과도
바꿀
수
없는
An
unforgettable
고맙고
정말
미안했어
I
was
truly
thankful
but
so
regretful
내
생에
가장
뜨거웠던
To
the
warmest
of
my
life
울고
웃고
화내고
아팠던
Crying,
laughing,
getting
angry,
and
being
in
pain
모든
날이
너여서
Every
day
was
you
전부
너에게
배웠어
From
you
I
learned
everything
그동안
참
고생했어
You
really
suffered
throughout
어설프고
서툴지만
Although
clumsy
and
awkward
늘
충분했어
다
너여서
It
was
always
enough,
because
it
was
you
상처에
무던해지고
그치만
잘
낫진
않고
I
become
numb
to
the
wounds
and
they
slowly
heal
맘보다
머릴
쓰는
어른이
된
채로
서
있어
I
stand
as
an
adult,
thinking
more
with
my
head
than
with
my
heart
지금
생각해보면
돌아갈
수
없어
서글픈
Reflecting
now,
going
back
is
impossible
and
so
saddening
무엇과도
바꿀
수
없는
An
unforgettable
고맙고
정말
미안했어
I
was
truly
thankful
but
so
regretful
내
생에
가장
뜨거웠던
To
the
warmest
of
my
life
울고
웃고
화내고
아팠던
Crying,
laughing,
getting
angry,
and
being
in
pain
모든
날이
너여서
Every
day
was
you
전부
너에게
배웠어
From
you
I
learned
everything
그동안
참
고생했어
You
really
suffered
throughout
어설프고
서툴지만
Although
clumsy
and
awkward
늘
충분했어
It
was
always
enough
이젠
책장을
넘길게
Now
I
shall
turn
the
page
마침표를
찍을게
I
shall
end
the
sentence
꾸밈없던
그대로
Unvarnished
as
it
is
한
켠에
담아두려고
해
I
intend
to
keep
it
on
one
side
시간
지나
언젠가
As
time
passes
and
다
희미해진대도
Everything
fades
away
찬란하게
빛나던
Let
us
not
forget
우리를
잊지
말기로
해
Our
dazzling
past
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.