Kanye West - Last Call - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kanye West - Last Call




Yo, fuck you, Kanye, first and foremost
Йоу, пошел ты, Канье, в первую очередь
For making me do this shit muh'fucker
За то, что заставил меня делать это дерьмо, ублюдок
Had to throw everybody out the motherfucking room
Пришлось вышвырнуть всех из этой гребаной комнаты
'Cause they don't fucking
Потому что они ни хрена не делают
I'd like to propose a toast
Я хотел бы предложить тост
I said toast motherfucker
Я сказал тост, ублюдок
And I am
И я такой
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
And they ask me, they ask me, they ask me, I tell them
И они спрашивают меня, они спрашивают меня, они спрашивают меня, я говорю им
(Here's to Roc-A-Fella)
(Выпьем за Рок-Парня)
Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky
Поднимите свои бокалы, свои бокалы, свои бокалы к небу
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
This is the last call for alcohol, for the
Это последний призыв к употреблению алкоголя, к
(Mr. Rockefeller)
(Мистер Рокфеллер)
So get your ass up off the wall
Так что оторви свою задницу от стены
The all around the world Digital Underground, Pac
Всемирное цифровое подполье, Pac
The Rudolph the red-nosed reindeer of the Roc
Рудольф, красноносый северный олень Рпц
I take my chain, my 15 seconds of fame
Я забираю свою цепочку, свои 15 секунд славы
And come back next year with the whole fucking game
И возвращайся в следующем году со всей этой гребаной игрой
Ain't nobody expect Kanye to end up on top
Никто не ожидает, что Канье окажется на вершине
They expected that College Dropout to drop and then flop
Они ожидали, что тот, кто бросил колледж, упадет, а затем провалится
Then maybe he stop savin' all the good beats for himself
Тогда, может быть, он перестанет приберегать все хорошие биты для себя
Roc-A-Fella's only niggas that helped
Единственные ниггеры Roc-A-Fella, которые помогли
My money was thinner than Sean Paul's goatee hair
Мои деньги были тоньше, чем козлиная бородка Шона Пола
Now Jean Paul Gaultier cologne fill the air, yeah
Теперь воздух наполнен одеколоном Жан-Поля Готье, да
They say he bougie, he big-headed
Они говорят, что он бужи, он большеголовый
Would you please stop talking about how my dick head is?
Не мог бы ты, пожалуйста, перестать говорить о том, какая у меня головка члена?
Flow infectious, give me 10 seconds
Поток заразителен, дай мне 10 секунд
I'll have a buzz bigger than insects in Texas
У меня будет шум больше, чем у насекомых в Техасе
It's funny how wasn't nobody interested
Забавно, что это никого не интересовало
'Til the night I almost killed myself in Lexus
До той ночи, когда я чуть не покончил с собой в "Лексусе"
Now I am
Теперь я такой
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
And they ask me, they ask me, they ask me, I tell them
И они спрашивают меня, они спрашивают меня, они спрашивают меня, я говорю им
(Here's to Roc-A-Fella)
(Выпьем за Рок-Парня)
Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky
Поднимите свои бокалы, свои бокалы, свои бокалы к небу
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
This is the last call for alcohol, for the
Это последний призыв к употреблению алкоголя, к
(Mr. Rockefeller)
(Мистер Рокфеллер)
So get your ass up off the wall
Так что оторви свою задницу от стены
Now was Kanye the most overlooked? Yes sir
Был ли Канье самым недооцененным? Да, сэр
Now is Kanye the most overbooked? Yes sir
Сейчас у Канье больше всего перебронированных билетов? Да, сэр
Though the fans want the feeling of A Tribe Called Quest
Хотя фанаты хотят ощутить себя в племени под названием Quest
But all they got left is this guy called West
Но все, что у них осталось, - это этот парень по имени Уэст
That'll take Freeway, throw him on tracks with Mos Def
Это займет автостраду, выбросит его на рельсы с Mos Def
Call him Kwa-li or Kwe-li, I put him on songs with JAY-Z
Зовите его Ква-ли или Кве-ли, я записываю его песни вместе с Джеем-Z
I'm the Gap like Banana Republic and Old Navy, and ooh
Я такой же Гэп, как Banana Republic и Old Navy, и ооо
It come out sweeter than old Sadie
Это вышло слаще, чем у старушки Сэди
Nice as Bun-B when I met him at the Source awards
Симпатичный, как Бан-Би, когда я встретил его на церемонии награждения Source awards
Girl he had with him, ass coulda won the horse awards
Девушка, которая была с ним, задница, которая могла бы выиграть премию horse awards
And I was almost famous, now everybody love Kanye
И я был почти знаменит, теперь все любят Канье
I'm almost Raymond
Я почти Рэймонд
Some say he arrogant, can y'all blame him?
Некоторые говорят, что он высокомерен, можете ли вы все его винить?
It was straight embarrassing how y'all played him
Было прямо неловко от того, как вы все его разыгрывали
Last year shoppin' my demo, I was tryin' to shine
В прошлом году, покупая свое демо, я пытался блистать
Every motherfucker told me that I couldn't rhyme
Каждый ублюдок говорил мне, что я не умею рифмовать
Now I could let these dream killers kill my self-esteem
Теперь я мог бы позволить этим убийцам грез убить мою самооценку
Or use my arrogance as the steam to power my dreams
Или используй мое высокомерие как пар, чтобы привести в действие мои мечты
I use it as my gas, so they say that I'm gassed
Я использую его как свой бензин, поэтому они говорят, что я отравился газом
But without it I'd be last, so I ought to laugh
Но без этого я был бы последним, так что мне следовало бы посмеяться
So I don't listen to the suits behind the desk no more
Так что я больше не слушаю, что говорят люди в костюмах за стойкой регистрации
You niggas wear suits 'cause you can't dress no more
Вы, ниггеры, носите костюмы, потому что больше не можете одеваться
You can't say shit to Kanye West no more
Ты больше не можешь говорить ни хрена Канье Уэсту
I rocked 20 thousand people, I was just on tour, nigga
Я потряс 20 тысяч человек, я просто был в туре, ниггер
I'm Kon, the Louis Vuitton Don
Я Кон, дон Луи Виттон
Bought my mom a purse, now she Louis Vuitton mom
Купила маме сумочку, теперь она мама Louis Vuitton
I ain't play the hand I was dealt, I changed my cards
Я не разыгрывал ту комбинацию, которая мне была сдана, я поменял свои карты
I prayed to the skies and I changed my stars
Я молился небесам и поменял свои звезды
I went to the malls and I balled too hard
Я ходил по торговым центрам и слишком сильно накачивался
Oh my god, is that a black card?
О боже, это что, черная карточка?
I turned around and replied, "Why yes"
Я обернулся и ответил: "Почему бы и нет".
"But I prefer the term African American Express"
"Но я предпочитаю термин "Афроамериканский экспресс""
Brains, power, and muscle, like Dame, Puffy, and Russell
Мозги, сила и мускулы, как у Дейма, Паффи и Рассела
Your boy back on his hustle, you know what I've been up to
Твой парень вернулся к своим делам, ты знаешь, чем я занимался
Killin y'all niggas on that lyrical shit
Убиваю вас всех, ниггеров, этим лирическим дерьмом
Mayonnaise-colored Benz, I push Miracle Whips
Заправленный майонезом "Бенц", я толкаю чудо-кнуты
And I am
И я такой
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
And they ask me, they ask me, they ask me, I tell them
И они спрашивают меня, они спрашивают меня, они спрашивают меня, я говорю им
(Here's to Roc-A-Fella)
(Выпьем за Рок-Парня)
Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky
Поднимите свои бокалы, свои бокалы, свои бокалы к небу
(Here's to the Roc)
(Выпьем за Рпц)
This is the last call for alcohol, for my niggas
Это последний заказ алкоголя для моих ниггеров
(Mr. Rockefeller)
(Мистер Рокфеллер)
So get your ass up off the wall
Так что оторви свою задницу от стены
So this A&R over at Roc-A-Fella, named Hip Hop
Итак, этот A &R в Roc-A-Fella по имени Хип-хоп
Picked the "Truth" beat for Beanie
Выбрала ритм "Truth" для Beanie
And I was in the session with him, I had my demo with me
И я был на сессии с ним, у меня была с собой моя демоверсия
You know, like I always do
Ты знаешь, как я всегда делаю
I play the songs, he's like "Who that spittin'?"
Я включаю песни, а он такой: "Кто это плюется?"
I'm like "It's me", he's like "Oh, well okay"
Я такая: "Это я", он такой: "О, ну ладно".
Uhh, he started talkin' to me on the phone
Э-э-э, он начал разговаривать со мной по телефону
Going back and forth, just askin' me to send him beats
Ходит туда-сюда, просто просит меня прислать ему битки
And I'm thinking he's trying to get into managing producers
И я думаю, что он пытается стать управляющим продюсером
'Cause he had this other kid named Just Blaze he was messin' with
Потому что у него был другой парень по имени Просто Блейз, с которым он связывался
And um, he was friends with my mentor, No ID
И, эм, он дружил с моим наставником, без документов
And No ID told him, "Look, man, you wanna mess with Kanye"
И никто не сказал ему: "Слушай, чувак, ты хочешь связываться с Канье".
"You got to tell him that you like the way he rap"
"Ты должна сказать ему, что тебе нравится, как он читает рэп"
I was all, I dunno if he was gassin' me or not
Я был весь такой, я не знаю, травил он меня газом или нет
But he's like he wanna manage me as a rapper and a producer
Но он как будто хочет управлять мной как рэпером и продюсером
I'm like, oh shit
Я такой: черт
I was messin' with, uh, D-Dot also
Я тоже связался с, э-э, Ди-Дот
People were like this, started talking about the ghost production
Люди были такими, начали говорить о постановке "призрака"
But that's how I got in the game, if it wasn't for that, I wouldn't be here
Но именно так я попал в игру, если бы не это, меня бы здесь не было
So you know, after they picked that "Truth" beat
Итак, вы знаете, после того, как они выбрали этот бит "Правды"
I was thinking I was gonna do some more work
Я думал, что собираюсь еще немного поработать
But shit just wasn't poppin' off like that, I was stayin' in Chicago
Но ни хрена подобного просто так не происходило, я оставался в Чикаго
Had my own apartment, I be doin' like, just beats for local acts
У меня была своя квартира, я исполнял что-то вроде бита для местных групп.
Just to try to keep the lights on, and then to go out and buy
Просто постараться не выключать свет, а потом пойти и купить
Get a Pelle Pelle off lay-away, get some Jordans or something
Купи "Пелле-Пелле" с запасом, купи "Джорданс" или что-нибудь в этом роде
Or get a TechnoMarine, that's what we wore back then
Или купи "Техномарин", это то, что мы носили тогда
I made this one beat where I sped up this Harold Melvin sample
Я записал этот единственный бит, в котором ускорил сэмпл Гарольда Мелвина
I played it for Hip over the phone, he's like, "Oh, yo that shit is crazy
Я прокрутил это Хип по телефону, он такой: "О, йоу, это дерьмо сумасшедшее
Jay might want it for this compilation album he doin', called The Dynasty
Джей, возможно, захочет использовать это для своего альбома-компиляции под названием The Dynasty
And at that time, like the drums really weren't soundin' right to me
И в то время, как будто барабаны действительно звучали для меня неправильно
So I went and um, I was listening to Dre Chronic 2001 at that time
Итак, я пошел и, эм, в то время я слушал Dre Chronic 2001 года выпуска
And really I just, like bit the drums off "Xxplosive"
И на самом деле я просто, типа, откусил ударные от "Xxplosive"
And put it like with a sped-up sample, and now it's kind of like my whole style
И сделал это как бы с ускоренным сэмплом, и теперь это вроде как весь мой стиль
When it started, when he rapped on "This Can't Be Life"
Когда это началось, когда он отчеканил "Это не может быть жизнью".
And that was like
И это было похоже
Really the first beat of that kind that was on The Dynasty Album
Действительно, это первый бит такого рода, который был на альбоме Dynasty
I could say that was the, the resurgence of this whole sound
Я мог бы сказать, что это было возрождение всего этого звука
You know, I got to come in and track the beat
Ты знаешь, я должен прийти и отследить ритм
And at the time I was still with my other management
И в то время я все еще работал со своим другим руководством
And I really wanted to roll with Hip Hop 'cause I, I just needed some fresh air
И я действительно хотел танцевать хип-хоп, потому что мне просто нужно было подышать свежим воздухом
You know what I'm sayin' cause I been there for a while
Ты знаешь, о чем я говорю, потому что я был там некоторое время
I appreciated what they did for me but
Я ценил то, что они сделали для меня, но
You know there's a time in every man's life where he gotta make a change
Ты знаешь, в жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен что-то изменить
Try to move up to the next level
Попробуйте перейти на следующий уровень
And that day I came and I tracked the beat
И в тот день я пришел и отследил ритм
And I got to meet JAY-Z and he said, "Oh you a real soulful dude"
И я познакомился с Джей-Зи, и он сказал: "О, ты настоящий душевный чувак".
And he, uh, played the song 'cause he already spit his verse
И он, э-э, включил песню, потому что уже спел свой куплет
By the time I got to the studio you know how he do it, one take
К тому времени, как я добрался до студии, вы уже знали, как он это делает, с одного дубля
And he said
И он сказал
"Check this out, tell me what you think of this, right here"
"Зацени это, скажи мне, что ты об этом думаешь, прямо здесь"
And I heard it, and I was thinking like, man
И я услышал это, и я подумал: "Чувак
I really wanted more like of the simple type JAY-Z
Я действительно хотел больше походить на простого Джей-Зи
I ain't want like the, the more introspective, complicated
Я не хочу ничего подобного, более интроспективного, сложного
Rhy- or the, in my personal opinion
Рис- или то, по моему личному мнению
So he asked me, "What you think of it?"
Поэтому он спросил меня: "Что ты об этом думаешь?"
And I was like, "Man that shit tight"
И я такой: "Держи себя в руках".
You know what I'm sayin', man what I'ma tell him?
Ты знаешь, о чем я говорю, чувак, что я ему скажу?
I was on the train, man, you know
Я был в поезде, чувак, ты же знаешь
So after that, I went back home
Итак, после этого я вернулся домой
And man I'm, I'm just in Chicago, I'm trying to do my thing
И, чувак, я просто в Чикаго, я пытаюсь делать свое дело
You know, I got groups, I got acts I'm trying to get on
Ты знаешь, у меня есть группы, у меня есть выступления, в которые я пытаюсь попасть
And like there wasn't nothin' really like poppin' off the way it should have been
И как будто на самом деле не было ничего похожего на то, чтобы все вышло так, как должно было быть.
One of my homies that was one of my artists, he got signed
Один из моих приятелей, который был одним из моих артистов, подписал контракт
But it was supposed to really go through my production company
Но на самом деле предполагалось, что это пройдет через мою продюсерскую компанию
But he ended up going straight with the company
Но в конце концов он перешел прямо в компанию
So, like I'm just straight holdin' the phone
Так что, как будто я просто держу в руках телефон
Gettin' the bad news that dude was tryin' to leave my company
Получаю плохие новости: этот чувак пытался уйти из моей компании
And I got evicted at the same time
И в то же время меня выселили
So, I went down and tracked the beats from him
Итак, я спустился вниз и отследил его ритмы
I took that money came back, packed all my shit up in a U-Haul
Я взял эти деньги, вернулся, упаковал все свое барахло в фургон.
Maybe about ten days before I had to actually get out
Может быть, дней за десять до того, как мне действительно пришлось уехать
So I ain't have to deal with the landlord 'cause he's a jerk
Так что мне не придется иметь дело с домовладельцем, потому что он придурок
Me and my mother drove to (come on, let's just go)
Мы с мамой поехали в (давай, давай просто поедем)
Newark, New Jersey, I hadn't even seen my apartment
Ньюарк, штат Нью-Джерси, я даже не видел свою квартиру
I remember I pulled up (Kanye, baby, we're here)
Я помню, что подъехал (Канье, детка, мы здесь)
I unpacked all my shit, you know, we went to Ikea
Я распаковал все свое барахло, знаешь, мы пошли в Икею
I bought a bed, I put the bed together myself
Я купил кровать, я сам ее собрал
I loaded up all my equipment, and the first beat I made
Я загрузил все свое оборудование, и первый удар, который я сделал
Was, uh, "Heart of the City"
Был, э-э, "Сердцем города"
And Beans was still working on his album at that time
А Бинз в то время все еще работал над своим альбомом
So I came up there to Baseline, it was Beans' birthday, matter of fact
Итак, я пришел туда, чтобы узнать, что на самом деле это был день рождения Бинза
And I played like seven beats, and, you know I guess he was in the zone
И я сыграл примерно семь тактов, и, знаете, я думаю, он был в ударе
He already had the beats that he wanted
У него уже были те ритмы, которые он хотел
I did "Nothing Like It" already at that time
В то время я уже не делал "Ничего подобного"
But then Jay walked in, I remember he had a Gucci bucket hat on
Но потом вошел Джей, я помню, на нем была панама от Гуччи.
I remember it like, like it was yesterday
Я помню это так, как будто это было вчера
And Hip-hop said, "Yo play that one beat for him"
И Хип-хоп сказал: "Эй, сыграй для него этот бит".
And I played "Heart of the City" and really I made "Heart of the City"
И я сыграл "Сердце города", и на самом деле я сделал "Сердце города".
I really wanted to give that beat to DMX
Я действительно хотел передать этот ритм DMX
And I played another beat, and I played another beat
И я сыграл еще один такт, и я сыграл еще один такт
And I remember that Gucci bucket, he took it and like put it over his face
И я помню то ведерко от Гуччи, он взял его и как бы прикрыл им свое лицо
And made one of them faces like, ooh
И скорчил одному из них рожу типа: "О-о-о".
Two days later I'm in Baseline and I seen Dame
Два дня спустя я нахожусь в базовой линии и вижу Даму
Dame didn't know who I was and I was like, "Yo what's up I'm Kanye"
Дама не знала, кто я такой, и я такой: "Эй, как дела, я Канье".
"You that kid that gave all them beats to Jay?
"Ты тот парень, который отдал все эти удары Джею?
"Yo, this nigga got classics to your beats" (Jay got classics, G)
"Йоу, у этого ниггера есть классика для твоих битов" Джея есть классика, Джи)
You know I ain't talkin' shit
Ты же знаешь, что я ни хрена не несу
I'm like "oh shit", and all this time I'm starstruck, man
Я такой: черт", и все это время я потрясен, чувак
I'm still thinking 'bout, you know I'm picturing these niggas on the show
Я все еще думаю о том, что, знаешь, я представляю этих ниггеров в сериале.
The Streets is Watching, I'm lookin', these were superstars in my eyes
Улицы смотрят, я смотрю, в моих глазах они были суперзвездами
And they still are, you know
И они все еще такие, ты знаешь
So, Jay came in and he spit all these songs like in one day
Итак, пришел Джей и спел все эти песни как будто за один день
And in two days, I gotta bring up one thing, you know
И через два дня я должен поднять один вопрос, понимаешь
Go back in the story, the day I did the 'Can't be Life' beat on track
Вернемся к истории, к тому дню, когда я записал бит "Can't be Life" на треке
I remember Lenny S, he had some Louis Vuitton sneakers on, he think he fly
Я помню Ленни С, на нем были кроссовки от Луи Виттона, он думал, что летает
And Hip Hop was there, I think Ty-Ty, John Meneilly, a bunch of people
И хип-хоп был там, я думаю, Тай-Тай, Джон Менейли, куча людей
I didn't know all these people at the time they was in the room
Я не знал всех этих людей в то время, когда они находились в комнате
And I said, "Yo Jay I could rap"
И я сказал: "Эй, Джей, я мог бы читать рэп".
And I spit this rap that said, uh "I'm killin' y'all niggas on that lyrical shit
И я выплевываю этот рэп, в котором говорится: убью вас всех, ниггеры, за это лирическое дерьмо".
Mayonnaise colored Benz, I push miracle whips"
Заправленный майонезом Бенц, я пихаю чудо-взбивалки"
And I saw his eyes light up when I said that line
И я увидела, как загорелись его глаза, когда я произнесла эту фразу
But you know the rest, the rap was like real wack and shit
Но вы знаете остальное, рэп был настоящим безумием и дерьмом
So that's all the response
Итак, это весь ответ
He said, "Man that was tight"
Он сказал: "Чувак, это было круто".
That was it, you know, I ain't get no deal or nothin
Вот и все, ты знаешь, я не получу никакой сделки или чего-то еще.
Okay, fast forward
Ладно, быстрая перемотка вперед
So, Blueprint, "H to the Izzo" my first hit single
Итак, Blueprint, "H to the Izzo" - мой первый хитовый сингл
And I just took that proudly, built relationships with people
И я просто с гордостью принимал это, строил отношения с людьми
And my relationship with Kweli
И мои отношения с Квели
I think was one of the best things to ever happen to my career as a rapper
Я думаю, это была одна из лучших вещей, которые когда-либо случались в моей карьере рэпера
Because, you know, of course, later he allowed me to go on tour with him
Потому что, вы знаете, конечно, позже он разрешил мне поехать с ним в турне
Man, I appre- I love him for that
Чувак, я, кажется, люблю его за это
And at this time, you know I didn't have a deal
И в то время, ты же знаешь, у меня не было сделки
I had songs, and I had relationships with all these A&R's
У меня были песни, и у меня были отношения со всеми этими A&R's
So they wanted beats from me, so they'd call me up, I'd play them some beats
Итак, они хотели услышать от меня биты, поэтому они звонили мне, и я играл им несколько битов
Gimme a beat that sound like JAY-Z", you know, they dick riders, whatever
Дай мне бит, который звучит как у JAY-Z", знаешь, они наездники на членах, неважно
So I'll play them these post-Blueprint beats or whatever
Так что я сыграю им эти ритмы после Blueprint или что-то в этом роде
And then I'll play my shit. I'll be like, "Yo but I rap too"
А потом я сыграю свое дерьмо. Я такой: "Йоу, но я тоже читаю рэп".
Hey, I guess they was lookin' at me crazy
Эй, я думаю, они смотрели на меня как на сумасшедшего
'Cause you know, 'cause I ain't have a jersey on or whatever
Потому что, ты знаешь, потому что на мне нет майки или чего-то еще.
Everybody out there listen here
Все присутствующие здесь слушают меня
I played them "Jesus Walks" and they didn't sign me
Я сыграл им "Прогулки Иисуса", и они не подписали со мной контракт
You know what happened, it was some A&R's that fucked with me though
Ты знаешь, что случилось, хотя это были какие-то A & R, которые меня заебали
But then like the heads, it'd be somebody at the company that'll say, "Naw"
Но тогда, как и руководители, кто-нибудь в компании скажет: "Нет".
Like, Dave Lighty fucked with me
Типа, Дэйв Лайти трахался со мной
My nigga Mel brought me to a bunch of labels
Мой ниггер Мэл познакомил меня с кучей лейблов
Jessica Rivera, man...
Джессика Ривера, чувак...
"Man, you niggas is stupid if y'all don't sign Kanye, for real"
"Чувак, вы, ниггеры, будете глупцами, если не подпишете контракт с Канье, по-настоящему"
I'm not gonna say nothin to mess my promotion up
Я не собираюсь говорить ничего такого, что могло бы испортить мое продвижение по службе
"Y'all niggaz is stupid", let's just say I didn't get my deal
"Вы все, ниггеры, тупые", давайте просто скажем, что я не получил свою сделку.
The nigga that was behind me, I mean
Ниггер, который был позади меня, я имею в виду
He wasn't even a nigga, you know?
Он даже не был ниггером, понимаешь?
The person who actually kicked everything off
Человек, который на самом деле все запустил
Was Joe 3H from Capitol Records
Это был Джо из Capitol Records
He wanted to sign me really bad
Он очень хотел подписать со мной контракт
Dame was like, "Yo you got a deal with Capitol
Дама такая: "Эй, у тебя сделка с Capitol
Okay man, just make sure it's not wack
Ладно, чувак, просто убедись, что это не чокнутый
Then one day I just went ahead and played it
И вот однажды я просто пошел дальше и сыграл в нее
I wanted to play some songs, 'cause you know
Я хотел сыграть несколько песен, потому что ты знаешь
Cam was in the room, Young Guru, and Dame was in the room
Кэм был в комнате, Юный Гуру, и Дама была в комнате
So I played, actually it's a song that you'll never hear
Итак, я сыграл, на самом деле это песня, которую вы никогда не услышите
Or maybe I might use it, so, it's called "Wow"
Или, может быть, я мог бы использовать это, так что это называется "Вау".
I go to Jacob with 25 thou', you go with 25 hundred, wow
Я иду к Джейкобу с 25 тысячами, ты идешь с 25 сотнями, ничего себе
I got 11 plaques on my walls right now
Прямо сейчас у меня на стенах 11 мемориальных досок
You got your first gold single, damn, nigga, wow
Ты получил свой первый золотой сингл, черт возьми, ниггер, вау
Like the chorus went
Как звучал припев
Don't bite that chorus I might still use it
Не кусай этот припев, я все еще могу им воспользоваться.
So I play that song for him and he's like, "Oh shit"
Так что я включаю ему эту песню, а он такой: черт".
"Oh shit it's not even wack"
черт, это даже не чокнутый"
"I ain't gonna front, it's kinda hot"
не собираюсь выпендриваться, здесь довольно жарко"
"It's actually kinda hot"
"На самом деле здесь довольно жарко"
Like they still weren't looking at me like a rapper
Как будто они все еще не смотрели на меня как на рэпера
And I'm sure Dame figured, like man, if he do a whole album
И я уверен, что Дам прикинул, как и мужчина, если он запишет целый альбом
If his raps is wack at least we can throw Cam on every song
Если его рэп чокнутый, по крайней мере, мы можем включить камеру в каждую песню
And save the album, you know
И сохрани альбом, понимаешь
So, uh, Dame took me into the hallway, and he's like
Итак, дама вывела меня в коридор, и он такой
"Yo man B, B, you don't want a brick, you don't want a brick"
"Эй, чувак, Би, Би, тебе не нужен кирпич, тебе не нужен кирпич"
"You gotta be under an umbrella, you'll get rained on"
"Ты должен быть под зонтом, иначе тебя накроет дождем"
I told Hip-hop and Hip-hop was all, "Oh, word?"
Я сказал Хип-хопу, а хип-хоп был такой: "О, слово?"
Actually, even with that, I was still about to take the deal with Capitol
На самом деле, даже несмотря на это, я все равно собирался заключить сделку с Capitol
'Cause it was already on the table and 'cause of my relationship with 3H
Потому что это уже было на столе, и из-за моих отношений с 3H
That, you know, 'cause I told him I was gonna do it, and I'm a man of my word
Это, ты знаешь, потому что я сказал ему, что собираюсь это сделать, а я человек слова
I was gonna roll with what I said I was gonna do
Я собирался сделать то, что обещал
Then, you know, I'm not gonna name no names
Тогда, знаешь, я не собираюсь называть никаких имен
But people told me, "Oh he's just a producer-rapper"
Но люди говорили мне: "О, он просто продюсер-рэпер".
And told 3H that told the heads of the Capitol, and right
И рассказал 3Ч, что рассказал главам Капитолия, и правильно
The day I'm talking about, I planned out everything I was gonna do
В тот день, о котором я говорю, я спланировал все, что собирался сделать
Man, I had picked out clothes, I already started booking studio sessions
Чувак, я выбрал одежду, я уже начал заказывать сеансы в студии
I started arranging my album, thinking of marketing schemes
Я начал аранжировать свой альбом, обдумывая маркетинговые схемы
Man I was ready to go
Чувак, я был готов уйти
And they had Mel call me, they said
И они сказали, что Мел позвонила мне, они сказали
"Yo, Capitol pulled on the deal"
"Эй, Капитолий заключил сделку"
"Yo, Capitol pulled out on the deal"
"Эй, Капитолий отказался от сделки"
And, you know I told them that Roc-A-Fella was interested
И, ты знаешь, я сказал им, что Рок-А-Фелла заинтересовался
And I don't know if they thought that was just something I was saying
И я не знаю, подумали ли они, что это просто то, что я говорю
To gas them up to try to push the price up or whatever
Чтобы заправить их, попытаться поднять цену или что-то в этом роде
I went up
Я поднялся наверх
I called G, I said, "Man, you think we could still get that deal with Roc-A-Fella?"
Я позвонил Джи и сказал: "Чувак, как ты думаешь, мы все еще могли бы заключить сделку с Roc-A-Fella?"
So won't you raise your glass, won't you
Так не поднимешь ли ты свой бокал, не так ли
So won't you raise your glass, don't you
Так не поднимете ли вы свой бокал, не так ли
So won't you raise your glass, won't you
Так не поднимешь ли ты свой бокал, не так ли
So won't you raise your glass, don't you
Так не поднимете ли вы свой бокал, не так ли





Writer(s): MICHAEL PERRETTA, TONY WILLIAMS, KEN LEWIS, KANYE OMARI WEST, MICHAEL TAYLOR PERRETTA


Attention! Feel free to leave feedback.