Lyrics and translation KARAT - Auf den Meeren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
Den
Meeren
aus
Glut
und
Zärtlichkeit,
По
морям
из
страсти
и
нежности,
Will
ich
fahren
so
lang
ich
immer
leb,
Хочу
плыть,
пока
живу,
Und
jedem
Sturm
ins
Auge
sehen.
И
смотреть
в
лицо
любому
шторму.
Wo
kein
Anker
bis
auf
den
Boden
reicht,
Где
якорь
не
достает
до
дна,
Wo
kein
Dach
mir
meine
Sterne
nimmt
Где
никакая
крыша
не
скроет
от
меня
мои
звезды,
Und
das
Gefühl
ist
unerschöpflich.
И
чувство
безгранично.
Nur
nicht
leben
so
sehr
in
Sicherheit,
Только
не
жить
в
такой
безопасности,
Nur
nicht
leben
in
Feinfrostliebe,
Только
не
жить
в
ледяной
любви,
So
stückchenweis
getaut
zum
Mahl.
Кусочками
тающей
к
обеду.
Auf
den
Wogen
ist
Leben,
in
den
Stürmen
ist
Leben,
На
волнах
жизнь,
в
бурях
жизнь,
Wenn
wir
nicht
nur
heim
fahren.
Если
мы
не
просто
плывем
домой.
Auf
den
Fahrten
des
Lebens,
in
den
Häfen
des
Lebens,
В
странствиях
жизни,
в
гаванях
жизни,
Wenn
uns
die
Schiffe
bleiben.
Если
у
нас
останутся
корабли.
Auf
Den
Meeren
aus
Glut
und
Zärtlichkeit,
По
морям
из
страсти
и
нежности,
Will
ich
fahren
so
lang
ich
immer
leb,
Хочу
плыть,
пока
живу,
Und
jedem
Sturm
ins
Auge
sehen
И
смотреть
в
лицо
любому
шторму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.