Lyrics and translation KARAT - Auf den Meeren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
Den
Meeren
aus
Glut
und
Zärtlichkeit,
На
морях
углей
и
нежности,
Will
ich
fahren
so
lang
ich
immer
leb,
Я
хочу
ехать
так
долго,
как
я
всегда
живу,
Und
jedem
Sturm
ins
Auge
sehen.
И
смотреть
в
глаза
каждой
буре.
Wo
kein
Anker
bis
auf
den
Boden
reicht,
Там,
где
ни
один
якорь
не
доходит
до
земли,
Wo
kein
Dach
mir
meine
Sterne
nimmt
Где
ни
одна
крыша
не
заберет
у
меня
мои
звезды
Und
das
Gefühl
ist
unerschöpflich.
И
это
чувство
неисчерпаемо.
Nur
nicht
leben
so
sehr
in
Sicherheit,
Просто
не
живите
так
сильно
в
безопасности,
Nur
nicht
leben
in
Feinfrostliebe,
Только
не
живи
в
мелкой
морозной
любви,
So
stückchenweis
getaut
zum
Mahl.
Так
что
разморозьте
по
кусочкам
для
трапезы.
Auf
den
Wogen
ist
Leben,
in
den
Stürmen
ist
Leben,
На
волнах
жизнь,
в
бурях
жизнь,
Wenn
wir
nicht
nur
heim
fahren.
Если
мы
не
просто
поедем
домой.
Auf
den
Fahrten
des
Lebens,
in
den
Häfen
des
Lebens,
На
путях
жизни,
в
портах
жизни,
Wenn
uns
die
Schiffe
bleiben.
Если
корабли
останутся
у
нас.
Auf
Den
Meeren
aus
Glut
und
Zärtlichkeit,
На
морях
углей
и
нежности,
Will
ich
fahren
so
lang
ich
immer
leb,
Я
хочу
ехать
так
долго,
как
я
всегда
живу,
Und
jedem
Sturm
ins
Auge
sehen
И
смотреть
в
глаза
каждой
буре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.