Karen Mason feat. Wonderland Ensemble - Hail the Queen - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Karen Mason feat. Wonderland Ensemble - Hail the Queen




Hail the Queen
Heil der Königin
Queen of Hearts: To be a proper subject one must ever proper be
Herzkönigin: Um ein ordentlicher Untertan zu sein, muss man immer anständig sein
And not just when the monarch's dropping by for tea
Und nicht nur, wenn der Monarch auf einen Tee vorbeikommt
Which by the way reminds me, was my invitation lost?
Was mich übrigens daran erinnert, ist meine Einladung verloren gegangen?
White Rabbit: Perhaps the palace mailroom got the signals crossed
Weißes Kaninchen: Vielleicht hat die Poststelle des Palastes die Signale verwechselt
Queen of Hearts: Well in either case they face disgrace so
Herzkönigin: Nun, in jedem Fall droht ihnen Schande, also
Let's begin the executions
Beginnen wir mit den Hinrichtungen
Ensemble: Yes in either case they face disgrace
Ensemble: Ja, in jedem Fall droht ihnen Schande
All hail the queen.
Heil der Königin.
Queen of Hearts: And you, young lady, who are you?
Herzkönigin: Und du, junge Dame, wer bist du?
I don't believe we've met.
Ich glaube nicht, dass wir uns kennen.
Alice: I'm from the land of credit cards and endless debt
Alice: Ich komme aus dem Land der Kreditkarten und endlosen Schulden
Queen of Hearts: I see, that sounds an awful place
Herzkönigin: Ich verstehe, das klingt nach einem schrecklichen Ort
No wonder you've come here
Kein Wunder, dass du hierher gekommen bist
No matter here or there let me make one thing clear
Egal ob hier oder dort, lass mich eines klarstellen
If you anger me there'll be no tea and
Wenn du mich verärgerst, gibt es keinen Tee und
Very little sympathizing
Sehr wenig Mitgefühl
Ensemble: There will be no tea says her majesty
Ensemble: Es wird keinen Tee geben, sagt Ihre Majestät
All hail the queen.
Heil der Königin.
White Knight: Your majesty is right, of course.
Weißer Ritter: Eure Majestät hat natürlich Recht.
Queen of Hearts: Of course I am, I am the source
Herzkönigin: Natürlich habe ich Recht, ich bin die Quelle
And will not trouble those who disagree
Und werde diejenigen nicht belästigen, die anderer Meinung sind
White Knight: Like tweedledum and tweedledee
Weißer Ritter: Wie Diedeldum und Diedeldei
She will heartedly agree, your highness
Sie wird von Herzen zustimmen, Euer Hoheit
Alice: I do agree, your majesty
Alice: Ich stimme zu, Eure Majestät
If I agree is there a fee?
Wenn ich zustimme, gibt es eine Gebühr?
Queen of Hearts: There will be if you sing the song appease
Herzkönigin: Die wird es geben, wenn du das Lied singst, um zu besänftigen
White Knight: We crave a boon from you my queen
Weißer Ritter: Wir erbitten eine Gunst von Euch, meine Königin
More of a royal favor
Eher eine königliche Gunst
Queen of Hearts: Whether large or small or none at all
Herzkönigin: Ob groß oder klein oder gar keine
You must be careful what you wish for
Ihr müsst vorsichtig sein, was Ihr Euch wünscht
Everyone: Whether large or small or none at all
Alle: Ob groß oder klein oder gar keine
All hail the queen
Heil der Königin





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.