Lyrics and translation Karen Mason feat. Wonderland Ensemble - Hail the Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hail the Queen
Heil der Königin
Queen
of
Hearts:
To
be
a
proper
subject
one
must
ever
proper
be
Herzkönigin:
Um
ein
ordentlicher
Untertan
zu
sein,
muss
man
immer
anständig
sein
And
not
just
when
the
monarch's
dropping
by
for
tea
Und
nicht
nur,
wenn
der
Monarch
auf
einen
Tee
vorbeikommt
Which
by
the
way
reminds
me,
was
my
invitation
lost?
Was
mich
übrigens
daran
erinnert,
ist
meine
Einladung
verloren
gegangen?
White
Rabbit:
Perhaps
the
palace
mailroom
got
the
signals
crossed
Weißes
Kaninchen:
Vielleicht
hat
die
Poststelle
des
Palastes
die
Signale
verwechselt
Queen
of
Hearts:
Well
in
either
case
they
face
disgrace
so
Herzkönigin:
Nun,
in
jedem
Fall
droht
ihnen
Schande,
also
Let's
begin
the
executions
Beginnen
wir
mit
den
Hinrichtungen
Ensemble:
Yes
in
either
case
they
face
disgrace
Ensemble:
Ja,
in
jedem
Fall
droht
ihnen
Schande
All
hail
the
queen.
Heil
der
Königin.
Queen
of
Hearts:
And
you,
young
lady,
who
are
you?
Herzkönigin:
Und
du,
junge
Dame,
wer
bist
du?
I
don't
believe
we've
met.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
uns
kennen.
Alice:
I'm
from
the
land
of
credit
cards
and
endless
debt
Alice:
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Kreditkarten
und
endlosen
Schulden
Queen
of
Hearts:
I
see,
that
sounds
an
awful
place
Herzkönigin:
Ich
verstehe,
das
klingt
nach
einem
schrecklichen
Ort
No
wonder
you've
come
here
Kein
Wunder,
dass
du
hierher
gekommen
bist
No
matter
here
or
there
let
me
make
one
thing
clear
Egal
ob
hier
oder
dort,
lass
mich
eines
klarstellen
If
you
anger
me
there'll
be
no
tea
and
Wenn
du
mich
verärgerst,
gibt
es
keinen
Tee
und
Very
little
sympathizing
Sehr
wenig
Mitgefühl
Ensemble:
There
will
be
no
tea
says
her
majesty
Ensemble:
Es
wird
keinen
Tee
geben,
sagt
Ihre
Majestät
All
hail
the
queen.
Heil
der
Königin.
White
Knight:
Your
majesty
is
right,
of
course.
Weißer
Ritter:
Eure
Majestät
hat
natürlich
Recht.
Queen
of
Hearts:
Of
course
I
am,
I
am
the
source
Herzkönigin:
Natürlich
habe
ich
Recht,
ich
bin
die
Quelle
And
will
not
trouble
those
who
disagree
Und
werde
diejenigen
nicht
belästigen,
die
anderer
Meinung
sind
White
Knight:
Like
tweedledum
and
tweedledee
Weißer
Ritter:
Wie
Diedeldum
und
Diedeldei
She
will
heartedly
agree,
your
highness
Sie
wird
von
Herzen
zustimmen,
Euer
Hoheit
Alice:
I
do
agree,
your
majesty
Alice:
Ich
stimme
zu,
Eure
Majestät
If
I
agree
is
there
a
fee?
Wenn
ich
zustimme,
gibt
es
eine
Gebühr?
Queen
of
Hearts:
There
will
be
if
you
sing
the
song
appease
Herzkönigin:
Die
wird
es
geben,
wenn
du
das
Lied
singst,
um
zu
besänftigen
White
Knight:
We
crave
a
boon
from
you
my
queen
Weißer
Ritter:
Wir
erbitten
eine
Gunst
von
Euch,
meine
Königin
More
of
a
royal
favor
Eher
eine
königliche
Gunst
Queen
of
Hearts:
Whether
large
or
small
or
none
at
all
Herzkönigin:
Ob
groß
oder
klein
oder
gar
keine
You
must
be
careful
what
you
wish
for
Ihr
müsst
vorsichtig
sein,
was
Ihr
Euch
wünscht
Everyone:
Whether
large
or
small
or
none
at
all
Alle:
Ob
groß
oder
klein
oder
gar
keine
All
hail
the
queen
Heil
der
Königin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.