Lyrics and translation Kari Bremnes - Det Sandeste
Hva
han
hvisker
når
han
hviler
ved
din
side
svøpt
i
duften
av
ditt
lyse
hår
Что
он
шепчет,
лежа
рядом
с
тобой,
окутанный
ароматом
твоих
светлых
волос?
Og
gjemt
i
dine
sansers
mørke
prakt
И
скрыт
в
темном
великолепии
твоих
чувств.
Hva
hans
hjerte
roper
til
deg
Что
кричит
тебе
его
сердце?
Hva
der
toner
gjennom
luften
Какие
там
звуки
в
воздухе
Skal
du
gjemme,
tro
og
glemme
mest
av
alt
hva
han
har
sagt
Должен
ли
ты
прятаться,
верить
и
забывать
больше
всего
того,
что
он
сказал?
Og
han
lyver
ikke
for
deg
når
han
hviler
ved
din
side
И
он
не
лжет
тебе,
когда
отдыхает
рядом
с
тобой.
Når
han
kysser
dine
øyenår
og
synker
mot
ditt
skjød
Когда
он
целует
твои
глаза
годы
и
опускается
на
твою
грудь
Når
han
brenner
ord
imot
deg
som
du
aldri
skulle
vite
Когда
он
сжигает
тебя
словами,
о
которых
ты
никогда
не
должна
знать.
Når
han
løser
alle
lenker
av
sin
lengels
unge
glød
Когда
он
чинит
все
звенья
своего
молодого
сияния
Ленгеля
Du
skal
bare
ta
imot
det
som
et
lite
dyr
i
livet
Ты
должен
воспринимать
это
только
как
маленькое
животное
в
жизни.
Het
av
glemsel,
stum
av
lykke
Хет
забвения,
немой
счастья.
Ved
at
gro
og
være
til
Этим
исцелитесь
и
будьте
Du
skal
åpne
deg
og
grådig
drikke
alt
hva
han
har
givet
Ты
откроешься
и
жадно
выпьешь
все,
что
он
дал.
Du
ska
tro
på
det
han
hvisker
i
det
korte
stumme
spill
Ты
ска
веришь
в
то
что
он
шепчет
в
короткой
тупой
игре
Men
natten
er
til
ende
Но
ночь
подходит
к
концу.
Og
de
pikelige
krefter
И
пикантной
силы
Ikke
mere
når
han
sanser
skal
du
skjule
deg
igjen
Больше
нет
когда
он
почувствует
ты
снова
спрячешься
Skal
du
glemme
han
hvisket
Ты
должна
забыть
прошептал
он
Hva
han
gråt
og
lengtes
efter
То,
о
чем
он
плакал
и
чего
жаждал.
Hvis
det
gjør
deg
ondt
at
minnes
skal
du
glemme
det
igjen
Если
это
причинит
тебе
ЗЛО,
ты
забудешь
об
этом
снова.
Men
det
i
sandeste
i
verden
Но
это
в
самом
песке
в
мире.
Skal
du
vite
er
hans
stemme
Должен
ли
ты
знать
это
его
голос
Når
han
hviler
ved
din
side
Когда
он
отдыхает
рядом
с
тобой.
Når
han
er
deg
ganske
nær
Когда
он
с
тобой
довольно
близко
Hva
hans
hete
lepper
hvisker
Что
шепчут
его
горячие
губы
Skal
du
gjemme,
tro
og
glemme
Должен
ли
ты
прятаться,
верить
и
забывать?
Det
livets
dype
åndedrag
er
drøm
og
stjerneskjør
Глубокое
дыхание
жизни-сон
и
звездное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tove Ditlevsen, Petter Henriksen
Attention! Feel free to leave feedback.