Kari Bremnes - Københavnerkneipe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kari Bremnes - Københavnerkneipe




Københavnerkneipe
Копенгагенская пивная
KØBENHAVNERKNEIPE
КОПЕНГАГЕНСКАЯ ПИВНАЯ
Tekst og melodi: Kari Bremnes
Текст и музыка: Кари Бремнес
AlT.: Knut Reiersrud, Kristin Skaare, Finn Sletten
Всё: Кнут Рейерсруд, Кристин Скааре, Финн Слеттен
Vi hadde gått langt i gamle brosteinsgate
Мы долго шли по старой мостовой,
Brosteinsgate e ikkje lagd for stilett
Мостовая не для шпилек,
Vi gikk der husan står trangt
Мы шли там, где дома стоят тесно,
Vi behøvde ikkje prate
Нам не нужно было говорить,
Det va sommer
Было лето,
Og vi gikk sannnen ganske tett
И мы шли довольно близко друг к другу.
Du fikk se ei kneipe
Ты увидел пивную,
Vi gikk inn ei dør
Мы вошли в дверь
Og ned nån trinn
И спустились по ступеням,
Dit kor aldri sommern lukkes inn
Туда, где лето никогда не заглядывает.
Vi trengte kanskje litt tid
Нам понадобилось немного времени,
Tel å venne oss tel mørket
Чтобы привыкнуть к темноте,
Her va bare duse lampe tent
Здесь горели только тусклые лампы,
Her hadde dagen tatt fri
Здесь день взял выходной,
Her va rått og ingen tørke
Здесь было сыро и ничего не просыхало.
Vi fant et bord
Мы нашли стол,
Her høsten bodde permanent
Здесь осень жила постоянно.
Københavnerkneipa fant vi inn ei dør
В копенгагенскую пивную мы вошли в дверь
Og ned nån trinn
И спустились по ступеням,
Dit kor aldri sommem lukkes inn
Туда, где лето никогда не заглядывает.
Ho kan ha vært 16 år
Ей, наверное, было лет 16,
Der ho kom imella bordan
Она шла между столами,
Bleik og vever med fortynna blikk
Бледная и с потухшим взглядом,
Ho hadde langt, slitent hår
У нее были длинные, усталые волосы,
Og ho leita etter ordan
И она искала слова,
Spurte lavt etter penga tel en trikk
Тихо спросила денег на трамвай.
Københavnerkneipe-kelnern
Официант копенгагенской пивной
Bad ho et anna sted
Велел ей уйти в другое место.
Vi bad jenta om å sett ned
Мы попросили девушку сесть.
Æ sa såvidt et par ord
Я сказала всего пару слов,
Da ho nesten blei gråten spurte om ho kunne ei øl sa ho kom hit ifjor
Когда она чуть не расплакалась, спросила, может ли она получить пиво, сказала, что была здесь в прошлом году,
Klassetur med danskebåten æ hørte nu
Классная поездка на датском пароме, я услышала тогда,
At ho va nordnorsk som sjøl
Что она северянка, как и я сама.
Sa ho kom fra Senja
Сказала, что она с острова Сенья,
Fra et værhardt lite
Из маленького, обветренного
Feskevær
Рыбацкого поселка.
Sa: Det storme ennu hardar her
Сказала: «Здесь бушуют еще более сильные бури».
Da vi endelig gikk
Когда мы наконец уходили,
vi gjennom kjellerruta
Мы увидели через окно подвала,
At ho igjen gikk mndt og tigde mynt og børst Ho nådde aldri nån trikk
Что она снова ходила и просила монеты и мелочь. Она так и не села на трамвай,
Kom sikkert aldri ut av
Наверное, так и не вышла из
Kneipa der
Пивной той,
Ho hadde gått for lenge tørst
Она слишком долго мучилась от жажды.





Writer(s): Kari Bremnes


Attention! Feel free to leave feedback.