Kari Bremnes - Montreal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kari Bremnes - Montreal




Montreal
Монреаль
I saw that she was rather young.
Я видела, что она была довольно молода.
She was standing at the counter of a dusty old arcade.
Она стояла за прилавком старой пыльной галереи.
She must have weighed at least 200 pounds,
Она весила, должно быть, килограмм под сто,
But everything she sold was slim and finely made.
Но все, что она продавала, было изящным и тонкой работы.
I'd seen nothing so enchanting for so long.
Я давно не видела ничего столь очаровательного.
This was Montreal, I was hiding from the rain.
Это был Монреаль, я пряталась от дождя.
She wore black fingernails and went right into a song,
У нее были черные ногти, и она запела,
As she slowly came to me with this refrain:
Медленно подходя ко мне с этим припевом:
I'm selling all my mother's clothes:
Я продаю всю одежду моей матери:
Her lingerie, her skirts and coats.
Ее белье, юбки и пальто.
Her beauty was as pure as this affair is sordid.
Ее красота была так же чиста, как это дело грязно.
I'm selling all my mother's clothes,
Я продаю всю одежду моей матери,
And, yes, I find it morbid.
И, да, я нахожу это болезненным.
She chain-smoked as she handled dark velour.
Она курила одну за другой, перебирая темный велюр.
These hand-made things she showed me in her dramatic fashion.
Эти вещи ручной работы она показывала мне с театральной манерностью.
She saw for me these clothes held an allure,
Она видела, что эта одежда манит меня,
The moiré and silk seemed to stir my passion.
Муар и шелк, казалось, разжигали мою страсть.
It was Dior, it was Chanel, a certain cut, a seamless seam.
Это был Dior, это был Chanel, особый крой, безупречный шов.
The black-nailed girl could clearly see my weakness.
Девушка с черными ногтями ясно видела мою слабость.
A weakness fed by a strange and sensuous dream.
Слабость, питаемую странным и чувственным сном.
With a joyless laugh she said those lines again:
С безрадостным смехом она снова произнесла эти строки:
I'm selling all my mother's clothes:
Я продаю всю одежду моей матери:
Her lingerie, her skirts and coats.
Ее белье, юбки и пальто.
Her beauty was as pure as this affair is sordid.
Ее красота была так же чиста, как это дело грязно.
I'm selling all my mother's clothes,
Я продаю всю одежду моей матери,
And, yes, I find it morbid.
И, да, я нахожу это болезненным.
She showed me last a handbag made of velvet.
Наконец, она показала мне сумочку из бархата.
In it were expensive stones like amethyst and jade.
В ней были дорогие камни, такие как аметист и нефрит.
Black sapphires had been shaped just like a rose.
Черные сапфиры были огранены в форме розы.
For the funeral of a lover her mother had them made.
Их заказала ее мать для похорон возлюбленного.
It probably was Paris where he died, is what she said,
Он, вероятно, умер в Париже, сказала она,
As this big forgotten daughter glanced towards the window.
Эта крупная, забытая дочь, глядя в окно.
I'll sell the sapphires cheap, the man's long dead!
Я продам сапфиры дешево, этот мужчина давно умер!
With a vacant laugh she gave those lines again:
С пустым смехом она снова повторила эти строки:
I'm selling all my mother's clothes:
Я продаю всю одежду моей матери:
Her lingerie, her skirts and coats.
Ее белье, юбки и пальто.
Her beauty was as pure as this affair is sordid.
Ее красота была так же чиста, как это дело грязно.
I'm selling all my mother's clothes,
Я продаю всю одежду моей матери,
And, yes, I find it morbid.
И, да, я нахожу это болезненным.





Writer(s): Kari Bremnes


Attention! Feel free to leave feedback.