Lyrics and translation Karian feat. Feno - szarpanka
Chory
na
urojenia,
węszę
zdrowy
rozsądek
I'm
sick
with
delusions,
I
smell
common
sense
Na
opuszczonym
parkingu,
szukam
cię
ciągle
In
an
abandoned
parking
lot,
I'm
always
looking
for
you
Z
mapą
i
lupą,
jak
detektyw,
na
dobrym
tropie
With
a
map
and
a
magnifying
glass,
like
a
detective
on
a
hot
trail
Na
pewno
nie
znajdę
cię
w
klubach,
przy
mocnym
dropie
I'm
sure
I
won't
find
you
in
the
clubs,
with
a
loud
drop
Zrób
znowu
unik,
bądź
mym
poltergeist′em
Dodge
me
again,
be
my
poltergeist
Wodzisz
mnie
za
nos,
jak
kryształ
w
samarce
You
lead
me
by
the
nose,
like
a
crystal
in
a
scarf
Twoja
postura
w
pędzie,
choć
naprawdę
Your
posture
in
a
rush,
though
really
Wolisz
spacery,
herbę
w
skromnej
knajpie
You
prefer
walks,
tea
in
a
modest
pub
Tak
mija,
tak
mija
kolejna
doba
mi
So
it
goes,
so
goes
another
day
Zżera
mnie
ciekawość,
jak
bachor
Happy
Meal
Curiosity
consumes
me,
like
a
kid
with
a
Happy
Meal
Uparcie,
choć
grymas
na
twarzy
z
braku
sił
Stubbornly,
though
a
grimace
on
my
face
from
lack
of
strength
Ty
trzymasz
mnie
w
ryzach,
nie
wiedząc
o
mnie
nic
You
keep
me
in
check,
without
knowing
anything
about
me
Spokojnie,
powoli,
nie
ma
co
szarpać
się
Easy,
slowly,
no
need
to
rush
Łap
oddech,
jak
boli,
mi
nie
wystarczy
grzech
Catch
your
breath,
if
it
hurts,
sin
is
not
enough
for
me
Samotnie,
tak
stoisz,
czy
ktoś
zostawił
cię?
Lonely,
you
stand
there,
did
someone
leave
you?
Wyglądasz
jak
marzenie,
które
muszę
dzisiaj
mieć
You
look
like
a
dream
that
I
must
have
today
Spokojnie,
powoli,
nie
ma
co
szarpać
się
Easy,
slowly,
no
need
to
rush
Łap
oddech,
jak
boli,
mi
nie
wystarczy
grzech
Catch
your
breath,
if
it
hurts,
sin
is
not
enough
for
me
Samotnie,
tak
stoisz,
czy
ktoś
zostawił
cię?
Lonely,
you
stand
there,
did
someone
leave
you?
Wyglądasz
jak
marzenie,
które
muszę
dzisiaj
mieć
You
look
like
a
dream
that
I
must
have
today
Chciałbym
cię
zażyć,
poczuć
i
być
z
tym
I
would
like
to
take
you,
feel
you
and
be
with
it
Tak
jakbym
czekał,
aż
wejdą
pixy
As
if
I
was
waiting
for
the
pixies
to
come
Kilogram
wrażeń
lub
hektolitry
A
kilogram
of
sensations
or
hectoliters
Niech
się
rozleją
po
mnie,
jak
nigdy
Let
them
spill
over
me,
like
never
before
Chwile
z
tobą
droższe,
niż
sikor
ten,
co
Sentino
ma
Moments
with
you
are
more
dear
than
the
tit
that
Sentino
has
W
pogoni
w
rozdwojeniu
jaźni
krzyczę:
"elle
goûte
moi"
In
a
chase
of
a
split
personality,
I
shout:
"elle
goûte
moi"
Palcem
po
mapie;
fingerboarding,
ciągle
czekam
na
znak
A
finger
on
the
map;
fingerboarding,
I'm
still
waiting
for
a
sign
Choć
wolałbym
po
twoich
dłoniach,
tych
związanych,
jak
ja
Though
I'd
rather
be
on
your
hands,
those
tied
like
mine
I
ciągle
ciepło,
zimno,
czas
ucieka
And
still
hot,
cold,
time
is
running
out
Zegar
mnie
pociął,
jak
ostra
żyleta
The
clock
cut
me
like
a
sharp
razor
I
śmiałym
rzutem,
kręci
się
moneta
And
with
a
bold
throw,
the
coin
spins
W
mej
wyobraźni,
nadal
na
mnie
czekasz
In
my
imagination,
you're
still
waiting
for
me
Spokojnie,
powoli,
nie
ma
co
szarpać
się
Easy,
slowly,
no
need
to
rush
Łap
oddech,
jak
boli,
mi
nie
wystarczy
grzech
Catch
your
breath,
if
it
hurts,
sin
is
not
enough
for
me
Samotnie,
tak
stoisz,
czy
ktoś
zostawił
cię?
Lonely,
you
stand
there,
did
someone
leave
you?
Wyglądasz
jak
marzenie,
które
muszę
dzisiaj
mieć
You
look
like
a
dream
that
I
must
have
today
Spokojnie,
powoli,
nie
ma
co
szarpać
się
Easy,
slowly,
no
need
to
rush
Łap
oddech,
jak
boli,
mi
nie
wystarczy
grzech
Catch
your
breath,
if
it
hurts,
sin
is
not
enough
for
me
Samotnie,
tak
stoisz,
czy
ktoś
zostawił
cię?
Lonely,
you
stand
there,
did
someone
leave
you?
Wyglądasz
jak
marzenie,
które
muszę
dzisiaj
mieć
You
look
like
a
dream
that
I
must
have
today
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.