Karizma - Let Me Go - translation of the lyrics into German

Let Me Go - Karizmatranslation in German




Let Me Go
Lass Mich Gehen
(Time, time is very precious to me
(Zeit, Zeit ist mir sehr wertvoll
I don't know how much I have left
Ich weiß nicht, wie viel mir noch bleibt
But I have some things i would like to say
Aber ich möchte ein paar Dinge sagen
Hopefully, at the end, I'll have some that's important to someone else, but-)
Hoffentlich bleibt am Ende etwas übrig, das für andere wichtig ist, aber-)
Hey, okay, my room is dim
Hey, okay, mein Zimmer ist düster
All I write are sad songs in my loony bin
Ich schreibe nur traurige Lieder in meinem Irrenhaus
No one's going to tune me in
Niemand wird mich je verstehen
No one's been a truer friend
Niemand war je ein treuerer Freund
Than this (?) that you sip off as you're brewing gin
Als diese Flasche, die du nippst, während Gin braust
Maybe if I hit a few trees
Vielleicht, würde ich Bäume umarmen
I wouldn't be depressed for like fifty-two weeks
Wär ich nicht depressiv seit zweiundfünfzig Wochen
In a row, I ain't no mathematician
Am Stück, ich bin kein Mathematiker
But after sitting in my room and always having to envision
Doch nachdem ich hier saß und ständig visionieren musste
Half of you were laughing (?) and asked me to diminish
Wie die Hälfte von euch lachte und mich kleinreden wollte
And quit, and you wish that my ass would do the dishes?
Und auftrug, den Abwasch zu machen, ihr habt's gewollt?
I'm happy, and my attitude is leisure
Ich bin glücklich, meine Einstellung ist lässig
Fuck growing up (?)
Scheiß auf Erwachsenwerden
Damn, why'd you ask to use the bleachers?
Verdammt, warum nutzt ihr die Tribünen?
When the stage is up, but I've played enough
Wenn die Bühne steht, doch ich hab genug gespielt
Hope you feel my pain when I'm laughing through your speakers
Hoffe, du spürst meinen Schmerz, wenn ich lachend aus den Speakern fiel
You say I'm falling, can you please let me go?
Du sagst, ich falle, kannst du mich bitte gehen lassen?
You say I'm all in, but I think I'm going to fall
Du sagst, ich gebe alles, doch ich denke, ich stürze
Life is short, but the days are long, so long, yeah
Das Leben ist kurz, doch die Tage sind so lang, so lang, yeah
And if I'm singing, then this must be a song
Und wenn ich singe, muss dies ein Lied sein
If you feel me, sing along
Wenn du mich fühlst, sing mit ein
Depression is progression
Depression ist Fortschritt
But progress ain't always a good pro
Doch Fortschritt ist nicht immer gut
I'm sorry, I should know
Es tut mir leid, ich sollte wissen
That every single party I been to
Dass jede Party, auf der ich war
Is like a zombie watch
Wie ein Zombie-Film war
Alcoholic ambiance
Alkoholische Atmosphäre
Probably blame my mommy on it
Geb' wahrscheinlich meiner Mama die Schuld
On and on at six
Immer weiter um Sechs
All I do is whine and kick
Alles, was ich tu', ist jammern und treten
While signing bitch's tits
Während ich Mädchen Brüste unterschreib
After a time or two, I finally choose to quit
Nach ein-, zweimal hab ich endlich aufgehört
I'm not that bad guy I make myself out to be, kids
Ich bin nicht der Böse, als den ich mich darstell, Kids
Out of my wits, I shout at the moon
Außer mir schreie ich den Mond an
And I'll be goddamned if you find me out of my room
Und holt mich verdammt hier raus, mein Zimmer ist mein Versteck
I'm hotter than blue, I'm not in the mood
Ich bin heißer als Blau, nicht in der Stimmung
To be sad, come on Riz, what has gotten to you?
Traurig zu sein, komm schon Riz, was ist los mit dir?
Thankfully, I gained some speed, and aimed to be a role model
Zum Glück fing ich an zu fliegen, wollte Vorbild sein
But so far, I'm an old car, with a broke throttle
Doch bis jetzt bin ich ein altes Auto mit kaputter Drossel
No sign of flashes, but the flashbacks
Keine Blitze, nur Rückblenden
But I'm okay, I'm going to take a few cracks at
Doch mir geht's gut, ich werd' mich noch ein paar Mal zerfleischen





Writer(s): Smith Shaffer, Harris Calvin, Healy Pietropaoli Ellen


Attention! Feel free to leave feedback.