Karlien Van Jaarsveld - Voel Weer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karlien Van Jaarsveld - Voel Weer




Voel Weer
Почувствуй Снова
Vrydagaand baie laat hou ek op met soek
В пятницу вечером очень поздно я продолжаю поиски
Harte op die grond soos in 'n storieboek
Сердца лежат на земле, как в сказке.
Jy't gesê liefde voel soos 'n warrelwind
Ты сказала, что любовь похожа на ураган.
Waai jou tot op breekpunt
Машу тебе рукой до предела.
Kom gooi jou arms om my liggaam en weet
Подойди обними меня и знай
Jy't my hart in al sy weerstand leer ken
У тебя есть мое сердце во всем его сопротивлении.
My nooit laat voel jy gaan wen
Я никогда не чувствовал, что ты победишь.
Al speel ek op my hardste vang jy my uit
Все, что я играю изо всех сил, чтобы поймать меня.
Jy maak my sag
Ты делаешь меня мягкой.
Laat my vergeet van die seer
Позволь мне забыть боль.
Ek kry weer moed en voel weer
Я снова могу радоваться и снова чувствовать.
Alles draai om die hart as hy klop met hoop
Все обращается к сердцу, когда оно бьется с надеждой.
Hou hy lank sonder om mettertyd te loop
Он держится долго, не успевая убежать.
Het jy my lief sonder om iets weer terug te vra
Любишь ли ты меня, не получив ничего взамен?
my was jy al verlief?
Скажите, вы все были влюблены?
Kom gooi jou arms om my liggaam en weet...
Подойди, обними меня и знай...
Jy't my hart in al sy weerstand leer ken
У тебя есть мое сердце во всем его сопротивлении.
My nooit laat voel jy gaan wen
Я никогда не чувствовал, что ты победишь.
Al speel ek op my hardste vang jy my uit
Все, что я играю изо всех сил, чтобы поймать меня.
Jy maak my sag
Ты делаешь меня мягкой.
Laat my vergeet van die seer
Позволь мне забыть боль.
Ek kry weer moed en voel weer
Я снова могу радоваться и снова чувствовать.
Jy't die ligte verdof saggies nader gekom
Ты свет померк, мягко приблизился.
My hande gevat en gevra of ek sal
Мои руки соединились и спросили, буду ли я.
Glo en vertrou dat jy my lief sal kan
Верь и верь, что ты любишь меня.
Meer as wat ek kon droom
Больше, чем я мог мечтать.
So gooi jou arms om my liggaam en weet
Так что обними меня руками и знай
Ek hou jou hart hier in my hart en moet weet
Я храню твое сердце здесь, в своем сердце, и мне нужно знать ...
Maak jou vir liefde gereed
Приготовь свою любовь к любви.
Jy speel net hard omdat jy seerkry ook ken
Ты играешь жестко только потому что тебе тоже больно
Maar hier by my kan jy net wees wie jy is
Но здесь со мной ты можешь просто быть тем, кто ты есть.
Geen vrees sal hier oorleef
Ни один страх не выживет.
Jy't 'n hart wat klink
У тебя здоровое сердце.
Of ek hom jare ken
Или ему понадобились годы, чтобы понять.
Die seer is weg
Боль прошла.
Ek sien hoe liefde wen
Я вижу, как любовь побеждает.





Writer(s): Johan Vorster, Karlien Van Jaarsveld


Attention! Feel free to leave feedback.