Karlien Van Jaarsveld - Woorde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karlien Van Jaarsveld - Woorde




Jy praat nie meer met my nie
Ты больше не разговариваешь со мной.
Ek weet nie of jy al my briewe kry nie
Я не знаю, получишь ли ты все мои письма.
Maar een ding wat ek weet is dis nie jy nie
Но одно я знаю точно это не ты
Waar het als verkeerd gegaan
Где все пошло не так
Ek weet nie hoe jy voel nie
Я не знаю, что ты чувствуешь.
Wat jy met die stilte nou bedoel nie
То, что вы получаете с тишиной сейчас, не имеет значения.
Ek voel nie meer jou liefde oor my spoel nie
Я больше не чувствую, как твоя любовь омывает меня.
Waar het als verkeerd gegaan
Где все пошло не так
Hoekom moet die woorde opraak
Почему слова должны заканчиваться?
Wat jy vir mekaar wou se
Что вы друг для друга хотели?
Maak nie saak, dinge wat jy altyd wou weet
Неважно, то, что ты всегда хотел знать.
Moet jy skielik vergeet maar jy bly nogsteeds aanhou wonder oor die antwoorde jy
Если вы вдруг забудете, но останетесь на месте, продолжайте задаваться вопросом об ответах, которые вы
Moes ek eerder wat jy kon
Я бы предпочел, чтобы ты сказала ...
Luister na mekaar
Слушайте друг друга.
En ′n rede wil he, waar het als verkeerd gegaan
И был бы у него повод, где все пошло не так
Sal jy ooit verstaan sonder woorde
Поймешь ли ты когда-нибудь без слов?
Ek ken nie daardie nie
Я знаю эти глаза.
Kyke van tevore lyk nie so nie
Представления о прошлом кажутся не такими
My hart besef nou iets wat hy nie glo nie
Мое сердце сейчас осознает то, во что он не верит.
Waar het als verkeerd gegaan
Где все пошло не так
Hoekom moet die woorde opraak
Почему слова должны заканчиваться?
Wat jy vir mekaar wou se
Что вы друг для друга хотели?
Maak nie saak, dinge wat jy altyd wou weet
Неважно, то, что ты всегда хотел знать.
Moet jy skielik vergeet maar jy bly nogsteeds aanhou wonder oor die antwoorde jy
Если вы вдруг забудете, но останетесь на месте, продолжайте задаваться вопросом об ответах, которые вы
Moes ek eerder wat jy kon
Я бы предпочел, чтобы ты сказала ...
Luister na mekaar
Слушайте друг друга.
En 'n rede wil he, waar het als verkeerd gegaan
И был бы у него повод, где все пошло не так
Sal jy ooit verstaan
Поймешь ли ты когда-нибудь?
Sonder woorde
Без слов.
Praat met my, se vir my wat ek moet doen
Поговори со мной, что я должен сделать для меня.
En wys vir my ons kan nie en ons moenie ophou
И покажи мне, что мы не можем, и мы не остановимся.
Dit wat ons twee het is sterk
То, что у нас есть, очень сильно.
Dit wat ons twee het kan werk
Что мы вдвоем можем сделать
Met woorde
Словами
Hoekom moet die woorde opraak
Почему слова должны заканчиваться?
Wat jy vir mekaar wou se
Что вы друг для друга хотели?
Maak nie saak, dinge wat jy altyd wou weet
Неважно, то, что ты всегда хотел знать.
Moet jy skielik vergeet maar jy bly nogsteeds aanhou wonder oor die antwoorde jy
Если вы вдруг забудете, но останетесь на месте, продолжайте задаваться вопросом об ответах, которые вы
Moes ek eerder wat jy kon
Я бы предпочел, чтобы ты сказала ...
Luister na mekaar
Слушайте друг друга.
En ′n rede wil he, waar het als verkeerd gegaan
И был бы у него повод, где все пошло не так
Sal jy ooit verstaan sonder woorde
Поймешь ли ты когда-нибудь без слов?
Sonder woorde
Без слов.
Sonder woorde
Без слов.





Writer(s): Johan Oberholzer


Attention! Feel free to leave feedback.