Lyrics and translation Kartellen - Gjort allt, sett allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gjort allt, sett allt
Сделал всё, видел всё
Hey
mitt
liv
en
bergodalbana
Эй,
моя
жизнь
— американские
горки,
O
så
fort
jag
kommit
upp
mannen
har
de
börjat
dala
И
как
только
я
поднимаюсь,
милая,
она
начинает
падать.
När
livet
hinner
ikapp
en
& bennim
får
betala
Когда
жизнь
настигает
меня,
и
мне
приходится
платить
För
allt
som
glimmar
inte
guldillusionen
vi
jagat
huh
За
все,
что
блестит,
но
не
золото,
за
иллюзию,
которую
мы
гнались,
хах.
Dom
säger
själen,
spegalas
i
ögat
Говорят,
душа
отражается
в
глазах,
O
till
& från,
har
mina
varit
döda
И
время
от
времени
мои
были
мертвы.
Stängt
av
för
många
liv
förstörda
Отключенные,
слишком
много
жизней
разрушено.
Mannöverera
den
onda
cirkeln
Манёвры
в
порочном
круге,
Söktes
utgången
från
den
mörka
laburinten
Искал
выход
из
темного
лабиринта.
Zoonandes
mina
synder
men
aldrig
tyckt
synd
om
mig
Обдумывал
свои
грехи,
но
никогда
не
жалел
себя,
För
jag
vägrar
överge
min
dröm
även
när
den
känns
bortom
Потому
что
я
отказываюсь
отказываться
от
своей
мечты,
даже
когда
она
кажется
недостижимой.
Blickat
upp
mot
himlen
bett
om
tillstånd
Смотрел
на
небо,
молил
о
прощении.
Dum
dum
kuler,
tabanja
sträfflån
Глупые
пули,
выстрелы
из
пистолета,
Krigar
fiender
gjorde
mästerrån
Воюющие
враги
совершили
мастерское
ограбление.
Körde
dubbelbottade
segelpotta
söder
ifrån
Везли
двухъярусную
парусную
лодку
с
юга,
Huh,
alla
vet
att
vi
höjde
nivån
Хах,
все
знают,
что
мы
подняли
планку.
Jag
har
gjort
allt
& sett
allt,
min
ort
e
fett
kall
Я
сделал
все
и
видел
все,
мой
район
очень
холодный,
De
spillt
blod
man
blir
mättad
Пролита
кровь,
я
насытился
этим.
Hårda
isoleringsår
mannen
jag
har
suttit
skiten
ensam
Долгие
годы
в
изоляции,
детка,
я
отсидел
все
это
в
одиночестве,
Ånger
& kamp
o
de
har
bränt
han
Сожаления
и
борьба
жгли
меня.
Jag
har
gjort
allt
& sett
allt,
min
ort
e
fett
kall
Я
сделал
все
и
видел
все,
мой
район
очень
холодный,
De
spillt
blod
man
blir
mättad
Пролита
кровь,
я
насытился
этим.
Hårda
isoleringsår
mannen
jag
har
suttit
skiten
ensam
Долгие
годы
в
изоляции,
детка,
я
отсидел
все
это
в
одиночестве,
Livstid
va
straffet
jag
satt
som
en
man
Пожизненное
заключение
было
наказанием,
я
сидел
как
мужчина.
Sett
Gs
använda
rikskrim
som
edlare
vid
krig
Видел,
как
реальные
пацаны
использовали
национальное
управление
уголовного
розыска
как
благородный
инструмент
во
время
войны.
Sett
Gs
be
för
sina
liv
Видел,
как
реальные
пацаны
молились
за
свои
жизни,
Sett
dom
ta
vittnesskydd
när
de
hättar
till,
på
nära
håll
föll
tragedin
Видел,
как
они
брали
защиту
свидетелей,
когда
ситуация
накалялась,
вблизи
разворачивалась
трагедия,
När
dom
bästa
förlorar
sig
i
kokain
Когда
лучшие
теряли
себя
в
кокаине.
E
programmen
bennim
aldrig
haft
mindre
värds
komplex
В
этих
программах,
милая,
у
меня
никогда
не
было
меньшего
комплекса
неполноценности,
Mannen
alltid
givit
akt
o
jag
har
visat
dom
respekt
Я
всегда
был
внимателен,
и
я
проявлял
к
ним
уважение,
Så
länge
dom
inte
förväxlar
hjärta
med
dumhet
Пока
они
не
путали
сердце
с
глупостью.
Eller
snällhet
med
svaghet
aldrig
velat
bli
nummer
1
Или
доброту
со
слабостью,
никогда
не
хотел
быть
номером
один,
Bara
jagat
siffrerna
som
kommit
med
de
Просто
гнался
за
цифрами,
которые
с
этим
приходили.
Glöm
aldrig
vägen
t
kronan
Никогда
не
забывай
дорогу
к
короне,
Gå
via
korset
mannen
fuck
asptuna
om
du
riskerar
för
en
porsche
Иди
через
крест,
забудь
про
лёгкую
жизнь,
если
рискуешь
ради
Porsche.
Dubbla
dina
para,
men
akta
dig
för
torsken
Удвой
свои
деньги,
но
берегись
ментов.
Inga
nya
vänner,
vi
håller
de
inom
crewt
Никаких
новых
друзей,
мы
держимся
своей
команды.
Nya
vänner
kan
bli
fiender
kan
sluta
i
blod
Новые
друзья
могут
стать
врагами,
все
может
закончиться
кровью
För
dom
som
bryter
bröd
vid
samma
bord
Для
тех,
кто
преломляет
хлеб
за
одним
столом.
Jag
har
gjort
allt
& sett
allt,
min
ort
e
fett
kall
Я
сделал
все
и
видел
все,
мой
район
очень
холодный,
De
spillt
blod
man
blir
mättad
Пролита
кровь,
я
насытился
этим.
Hårda
isoleringsår
mannen,
jag
har
suttit
skiten
ensam
Долгие
годы
в
изоляции,
детка,
я
отсидел
все
это
в
одиночестве,
Ånger
& kamp
o
de
har
brännt
han
Сожаления
и
борьба
жгли
меня.
Jag
har
gjort
allt
& sett
allt,
min
ort
e
fett
kall
Я
сделал
все
и
видел
все,
мой
район
очень
холодный,
De
spillt
blod
man
blir
mättad
Пролита
кровь,
я
насытился
этим.
Hårda
isoleringsår
mannen,
jag
har
suttit
skiten
ensam
Долгие
годы
в
изоляции,
детка,
я
отсидел
все
это
в
одиночестве,
Livstid
va
straffet
jag
satt
som
en
man
Пожизненное
заключение
было
наказанием,
я
сидел
как
мужчина.
Har
vart
ner
i
dödens,
dal
en
vända
Побывал
в
долине
смерти,
Fått
ljuddämpande
svar
av
dom
som
har
hämnats
Получил
ответы,
заглушенные
выстрелами,
от
тех,
кто
мстил.
Vikts
som
mardrömmar
för
kärlken
t
pengar
Стал
кошмаром
из-за
любви
к
деньгам,
Aldrig
gått
ner
på
knä,
va
beredd
att
dö
stående
Никогда
не
вставал
на
колени,
был
готов
умереть
стоя.
Gått
med
döden
i
lä,
lyckades
lura
den,
fråga
den
när
kommer
min
dag?
Ходил
со
смертью
рядом,
удалось
обмануть
ее,
спроси
ее,
когда
наступит
мой
день?
Kommer
jag
ligga
i
blodpöl
o
dö?
Умру
ли
я
в
луже
крови?
Jag
ville
äga
världen,
jag
ville
va
på
top
Я
хотел
владеть
миром,
я
хотел
быть
на
вершине,
En
gatuentrepänör
som
oppererar
grova
brått
Уличный
предприниматель,
проворачивающий
серьезные
дела.
Gick
all
in,
känslomessigt
blind
Шел
ва-банк,
эмоционально
слепой,
Blockerad
utav
meteriella
ting
ah
Заблокирован
материальными
вещами,
ах.
Mannen
många
gjorde
millar,
men
få
blev
lyckliga
Многие
заработали
миллионы,
но
мало
кто
стал
счастливым,
Alla
ville
vinna
men
få
blev
långsiktiga
Все
хотели
выиграть,
но
мало
кто
мыслил
на
перспективу.
En
tyst
minut
o
en
röd
ros
Минута
молчания
и
красная
роза
För
all
synd,
spillt
blod
o
en
död
bror
За
все
грехи,
пролитую
кровь
и
мертвого
брата.
Har
idag
tvättat
såren,
helt
ärrad
av
stygnen
Сегодня
я
залечил
раны,
весь
в
шрамах
от
швов,
Förlåt
gud
jag
ber
om
att
få
komma
till
himlen
Прости
меня,
Господи,
я
молюсь
о
том,
чтобы
попасть
на
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.