Kartky - Atlantyda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kartky - Atlantyda




Atlantyda
Атлантида
Ty powiedz mi, co zmieniło nasze serca na głaz
Скажи мне, что превратило наши сердца в камень?
Szalony czas, czy tamte dni
Безумное время или те дни,
Po których nie umiałaś przestać się bać
После которых ты не могла перестать бояться?
Szalone sny
Безумные сны.
Ty powiedz mi, co zmieniło nasze serca na głaz
Скажи мне, что превратило наши сердца в камень?
Szalony czas, czy tamte sny
Безумное время или те сны,
Po których nie umiałaś przestać się bać
После которых ты не могла перестать бояться?
Szalone dni
Безумные дни.
Ty powiedz mi, co zmieniło nasze serca na głaz
Скажи мне, что превратило наши сердца в камень?
Szalony czas, czy tamte sny
Безумное время или те сны,
Po których nie umiałaś przestać się bać
После которых ты не могла перестать бояться?
Szalone dni
Безумные дни.
Kiedy na tartanie robiłem dwu takt
Когда я делал двухтакт на беговой дорожке,
Z boomboxa leciała Molesta i leciał 2Pac
Из бумбокса играла Molesta и 2Pac.
Marzenia w zdartych podeszwach, w dziurawych butach
Мечты в стоптанной подошве, в дырявых ботинках.
Jej spojrzenia, kiedy patrzyła, słuchaj
Ее взгляды, когда она смотрела, слушай.
A tamta dupa dalej jest zepsuta
А та девчонка всё ещё испорчена.
A ja zepsułem wszystko, co się udało
А я испортил всё, что удалось.
Mówią, że do celu idę po trupach
Говорят, что к цели иду по трупам.
Na moich plecach, nie policzę ilu kurwa siedziało
На моей спине, не сосчитать, сколько, блядь, сидело.
A teraz mam i siedzę sam
А теперь у меня есть всё, и я сижу один.
I siedzę sam i liczę hajs
И сижу один и считаю деньги.
Ale weź go komuś daj
Но возьми их, кому-нибудь отдай.
Dzisiaj na pieski, jutro na chorą Anię
Сегодня на собак, завтра на больную Аню.
Dawaj cokolwiek, co leczy zmęczoną banię
Давай что угодно, что лечит усталую голову.
Czy to jest miłość, czy tylko kochanie?
Это любовь или просто увлечение?
Czy lot na zawsze, czy tylko spadanie
Полёт навсегда или просто падение?
Przez tyle lat myślałem, nikt mnie nie złamie
Столько лет думал, никто меня не сломает.
A nie pomyślałem o sobie samym, piękne zagranie
А не подумал о себе самом, красивая игра.
Jak twoje źrenice, kochanie
Как твои зрачки, любимая.
Tajga i tundra w szalonym stanie
Тайга и тундра в безумном состоянии.
Niech tak zostanie
Пусть так останется.
Ty i ja, nas nie zobaczysz na Instagramie
Ты и я, нас не увидишь в Инстаграме.
Nas już nigdy nikt nie okłamie
Нас уже никто никогда не обманет.
Nas nikt już nie okłamie jak cienie
Нас никто уже не обманет, как тени.
Zanurkujemy szukać miasta, które da nam wytchnienie
Мы нырнём искать город, который даст нам передышку.
Które da nam wytchnienie, które da nam wytchnienie
Который даст нам передышку, который даст нам передышку.
Ty powiedz mi, co zmieniło nasze serca na głaz
Скажи мне, что превратило наши сердца в камень?
Szalony czas, czy tamte sny
Безумное время или те сны,
Po których nie umiałaś przestać się bać
После которых ты не могла перестать бояться?
Szalone dni
Безумные дни.
Ty powiedz mi, co zmieniło nasze serca na głaz
Скажи мне, что превратило наши сердца в камень?
Szalony czas, czy tamte sny
Безумное время или те сны,
Po których nie umiałaś przestać się bać
После которых ты не могла перестать бояться?
Szalone dni
Безумные дни.
Chociaż na starość, chciałbym robić ci herbatę w piżamie
Хотя в старости я хотел бы заваривать тебе чай в пижаме.
A bardziej widzę jakiś samotny grób na pustostanie, tam
А скорее вижу какой-то одинокий могильный холм на пустыре, там.
I nie pytaj czy to dla mnie, czy dla niej
И не спрашивай, для меня ли он, или для неё.
Ocean jest spokojny, ja rzucam ostatni raz kamień
Океан спокоен, я бросаю последний камень.
K.
K.






Attention! Feel free to leave feedback.