Lyrics and translation Karunya feat. Suchitra - Manasavacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
కర్త
కర్మ
క్రియ
నాకు
నువ్వే
ప్రియా
Ты
моя
любимая,
начало,
действие
и
результат.
నా
వలపుల
సీమకు
రాజువి
నువ్వే
రారా
దోరా
Ты
король
моего
царства
любви,
приходи
же,
господин
мой.
కదిలే
వెన్నెల
శిల్పం
నీవ్వని
కన్నుల్లో
కొలువుంచా
Я
поместил
тебя,
как
движущуюся
лунную
скульптуру,
в
свои
глаза.
కురిసే
మల్లెల
జడిలో
ప్రేయసి
నువ్వేనని
తలచా
Я
думал
о
тебе,
как
о
возлюбленной,
в
потоке
падающих
цветов
жасмина.
మదనుడు
పంపిన
వరుడే
నువ్వని
మనవే
పంపించా
నా
మనసే
అర్పించా
Я
послал
тебе
своё
сердце,
полагая,
что
ты
жених,
посланный
Камой.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
కర్త
కర్మ
క్రియ
నాకు
నువ్వే
ప్రియా
Ты
моя
любимая,
начало,
действие
и
результат.
నా
వలపుల
సీమకు
రాజువి
నువ్వే
రారా
దోరా
Ты
король
моего
царства
любви,
приходи
же,
господин
мой.
దిక్కులు
నాలుగు
అని
అందరూ
అంటున్నా
Все
говорят,
что
есть
четыре
стороны
света.
కాదు
ఒక్కటే
నని
నిన్నే
చూపిస్తా
Но
я
покажу
тебе,
что
есть
только
одна.
ప్రాణాలు
అయిదు
అని
ఎందరో
చెబుతున్నా
Многие
говорят,
что
есть
пять
жизней.
ఒకటే
ప్రాణమని
మననే
చూపిస్తా
Но
мы
покажем,
что
есть
только
одна
жизнь.
ఎన్నడు
వాడిని
ప్రేమకు
ఋతువులు
ఆరె
కాదమ్మా
Для
вечной
любви
не
шесть
сезонов,
дорогая.
జంటగా
సాగుతూ
పెళ్లికి
అడుగులు
ఏడె
వేద్దామా
Будем
вместе
идти
к
свадьбе
семью
шагами?
అష్టైశ్వర్యం
మనకందించే
వరమే
ఈ
ప్రేమా
ప్రేమకు
మనమే
చిరునామా
Эта
любовь
— благословение,
дарующее
нам
восемь
видов
богатства.
Мы
— адрес
этой
любви.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
కన్నులు
ఉన్నవిలా
చూసేటందుకులే
Глаза
существуют
для
того,
чтобы
видеть.
నా
కంటికి
వెలుతురులా
నువ్వుంటే
చాల్లే
Достаточно
того,
что
ты
— свет
моих
очей.
పెదవులు
ఉన్నవిలా
నిన్ను
పిలిచేటందుకులే
Губы
существуют
для
того,
чтобы
звать
тебя.
ఆ
పిలిచే
పేరోకటే
నీదైతే
చాల్లే
Достаточно
того,
что
это
имя
— твоё.
పాదం
ఉన్నది
కడవరకు
నీతో
నడిచేందుకులే
Ноги
существуют
для
того,
чтобы
идти
с
тобой
до
конца.
అందం
ఉన్నది
నీ
కౌగిట్లో
అలిసేటందుకులే
Красота
существует
для
того,
чтобы
раствориться
в
твоих
объятиях.
హృదయం
ఉన్నది
తనలో
దాచేటందుకులే
Сердце
существует
для
того,
чтобы
хранить
тебя
в
нём.
అది
ఇక
సొంతం
నాకే
И
теперь
оно
принадлежит
только
тебе.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
కర్త
కర్మ
క్రియ
నాకు
నువ్వే
ప్రియా
Ты
моя
любимая,
начало,
действие
и
результат.
నా
వలపుల
సీమకు
రాజువి
నువ్వే
రారా
దోరా
Ты
король
моего
царства
любви,
приходи
же,
господин
мой.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
మనస
వాచ
కర్మణ
నిన్ను
ప్రేమించా
Разумом,
словом
и
делом
я
люблю
тебя.
మనసను
ఢిల్లీ
కోటకు
నిన్నే
రాణిని
చేశా
Я
сделал
тебя
королевой
своего
сердца,
как
крепость
Дели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VANDEMATARAM SRINIVAS, KALUVA KRISHNA SAI
Attention! Feel free to leave feedback.