Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Die Nebel von Avalon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Nebel von Avalon
Туманы Авалона
Wo
bin
ich?
So
fragte
sie
leise
Где
я?
- тихо
спросила
она,
Und
langsam
fiel
ihr
wieder
ein,
И
медленно
память
вернулась
назад.
Sie
wollte
die
Sehnsucht
beenden,
Она
хотела
тоску
свою
превозмочь,
Denn
ohne
Ihn
konnt
sie
nicht
sein.
Ведь
без
тебя
жить
не
могла
никак.
Ihr
Herz
brannte
hell
wie
die
Sonne,
Сердце
ее
горело
ярко,
как
солнце,
Er
sah
keinen
Funken
davon,
Ты
не
видел
и
искры
в
нем,
Denn
zwischen
den
beiden
Gefühlen
Ведь
между
двумя
чувствами
Lagen
die
Nebel
von
Avalon.
Лежали
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Wann
sie
kommen,
Когда
приходят
они,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
знает,
скажи?
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Никакое
чувство,
никакой
свет
Ist
so
stark
und
bricht
Не
так
силен,
чтобы
их
превозмочь,
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
тишина
в
телефонной
трубке.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Самую
нежную
клятву
ее,
Den
kennen
ja
nur
Знают
лишь
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Am
Himmel
Millionen
von
Sternen,
На
небе
миллионы
звезд,
So
funkelnd
und
unendlich
groß,
Так
сверкают,
бесконечно
огромны,
Und
wär
er
der
kleinste
von
allen,
И
будь
ты
самой
маленькой
из
них,
Sie
ließe
ihn
nie
wieder
los.
Я
бы
тебя
никогда
не
отпустил.
Von
Tränen
und
heißen
Gefühlen
О
слезах
и
горячих
чувствах
Schrieb
sie,
doch
er
weiß
nichts
davon,
Писала
она,
но
ты
не
знаешь
о
том,
Denn
zwischen
dem
Wort
und
den
Augen
Ведь
между
словами
и
глазами
Lagen
die
Nebel
von
Avalon.
Лежали
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Wann
sie
kommen,
Когда
приходят
они,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
знает,
скажи?
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Никакое
чувство,
никакой
свет
Ist
so
stark
und
bricht
Не
так
силен,
чтобы
их
превозмочь,
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
тишина
в
телефонной
трубке.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Самую
нежную
клятву
ее,
Den
kennen
ja
nur
Знают
лишь
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Auch
wenn
man
aus
Liebe
sterben
will,
Даже
если
от
любви
умереть
готов,
Verliert
sich
oft
ein
Weg
im
Niemandsziel,
Часто
теряется
путь
в
никуда,
Denn
zwischen
Wahrheit
und
Illusion
Ведь
между
правдой
и
иллюзией
Liegen
manchmal
die
Nebel
von
Avalon.
Лежат
порой
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Wann
sie
kommen,
Когда
приходят
они,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
знает,
скажи?
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Никакое
чувство,
никакой
свет
Ist
so
stark
und
bricht
Не
так
силен,
чтобы
их
превозмочь,
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона
-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
тишина
в
телефонной
трубке.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Самую
нежную
клятву
ее,
Den
kennen
ja
nur
Знают
лишь
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.