Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Heimat ist Heimat geblieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimat ist Heimat geblieben
Родина осталась родиной
Es
war
einmal
ein
Bauernbub,
Жил-был
когда-то
крестьянский
парень,
So
fängt
mein
Märchen
an,
Так
начинается
моя
сказка,
Ein
Märchen
wie
es
wirklich
nur
das
Leben
schreiben
kann.
Сказка,
которую
может
написать
только
сама
жизнь.
Heimat
ist
Heimat
geblieben,
dort,
Родина
осталась
родиной
там,
Wo
die
Berge
mich
lieben.
Где
горы
любят
меня.
Der
Berg
gleich
hinter'm
Elternhaus,
Гора
прямо
за
родительским
домом,
Das
war
mein
bester
Freund,
Была
моим
лучшим
другом,
Ich
wird
einmal
Musikant,
Я
стану
музыкантом,
Hab
ich
ihm
vorgeträumt.
Мечтал
я
ей.
Dann
fing
das
Glück
zu
laufen
an,
Потом
удача
начала
улыбаться
мне,
Die
Träume
wurden
wahr,
Мечты
сбылись,
Es
ist
nicht
alles
Gold
was
glänzt,
Не
все
то
золото,
что
блестит,
Das
war
mir
bald
schon
klar.
Это
мне
скоро
стало
ясно.
Die
Demut
des
Herzens,
Смирение
сердца,
Werd
ich
niemals
verlier'n.
Я
никогда
не
потеряю.
Ich
brauch
das
Gefühl,
Мне
нужно
чувство,
Meine
Wurzeln
zu
spür'n.
Чувствовать
свои
корни.
Über
Höhen
und
Tiefen
Через
взлеты
и
падения
Gibt
es
nur
einen
Weg.
Есть
только
один
путь.
Die
Demut
des
Herzens
Смирение
сердца
Ist
mein
stilles
Gebet.
Это
моя
тихая
молитва.
Heimat
ist
Heimat
geblieben,
Родина
осталась
родиной,
Dort
wo
die
Berge
mich
lieben.
Там,
где
горы
любят
меня.
Der
Himmel,
der
mein
Drehbuch
schrieb,
Небо,
которое
написало
мой
сценарий,
Wird
mein
Berater
sein,
Будет
моим
советником,
Wie
lang
ich
auf
der
Bühne
steh,
Как
долго
я
буду
стоять
на
сцене,
Das
weiß
nur
er
allein.
Знает
только
оно.
Wenn
einmal
der
Applaus
verklingt,
Когда
аплодисменты
стихнут,
Dann
geh
ich
einfach
heim,
Тогда
я
просто
пойду
домой,
Und
Bauernbub
von
Kastelruth,
И
крестьянским
парнем
из
Кастельрута,
Das
wird
ich
immer
sein.
Я
всегда
буду.
Die
Demut
des
Herzens...
Смирение
сердца...
Heimat
ist
Heimat
geblieben,
Родина
осталась
родиной,
Dort,
wo
die
Berge
mich
lieben.
Там,
где
горы
любят
меня.
Heimat
ist
Heimat
geblieben,
Родина
осталась
родиной,
Dort,
wo
die
Berge
mich
lieben.
Там,
где
горы
любят
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.