Kastelruther Spatzen - Wer liebt, hat auch Kraft zu verzeih'n - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Wer liebt, hat auch Kraft zu verzeih'n




Als er ging, wusste er nicht,
Когда он ушел, он не знал,
Dass ihr Herz fast daran zerbricht.
Что ее сердце чуть не разбилось от этого.
Und er hat nie erfahr'n,
И он так и не узнал,
Dass ihr Kind auch das seine war.
Что ее ребенок тоже был его.
Sie hat sich nie beklagt,
Она никогда не жаловалась,
Nie ein böses Wort gesagt,
Никогда не сказал ни одного плохого слова,
Und sie ging ihren Weg ganz allein.
И она пошла своей дорогой совсем одна.
Und schien er auch für sie verlor'n,
И, казалось, он тоже потерял для нее,
Sie dachte an ihn ohne Zorn,
Она думала о нем без гнева,
Denn wer liebt,
Потому что кто любит,
Hat auch Kraft zu verzeih'n!
У меня тоже есть силы простить!
Ja, wer liebt,
Да, кто любит,
Hat auch Kraft zu verzeih'n!
У меня тоже есть силы простить!
Sie hat nie von ihm gehört,
Она никогда не слышала о нем,
Alles war ohne ihn so schwer,
Все было так тяжело без него,
Sorgen gab's tagaus - tagein,
Заботы были изо дня в день - изо дня в день,
Manchmal nachts, da hat sie geweint.
Иногда по ночам она плакала.
Sie hat sich nie beklagt,
Она никогда не жаловалась,
Nie ein böses Wort gesagt,
Никогда не сказал ни одного плохого слова,
Und sie ging ihren Weg ganz allein.
И она пошла своей дорогой совсем одна.
Und schien er auch für sie verlor'n,
И, казалось, он тоже потерял для нее,
Sie dachte an ihn ohne Zorn,
Она думала о нем без гнева,
Denn wer liebt,
Потому что кто любит,
Hat auch Kraft zu verzeih'n!
У меня тоже есть силы простить!
Sie ging ihm niemals aus dem Sinn,
Она никогда не выходила у него из головы,
Irgendwas zog ihn zu ihr hin.
Что-то привлекло его к ней.
Als er dann endlich vor ihr stand',
Когда он наконец встал перед ней',
Da nahm sie zärtlich seine Hand.
Тогда она нежно взяла его за руку.
Ich hab' mich nie beklagt,
Я никогда не жаловался,
Hat sie leis' zu ihm gesagt,
Сказала ли она ему Лейс',
Und was war, ist vergessen und vorbei.
А то, что было, забыто и кончено.
Du hast es mir nicht leicht gemacht,
Ты не облегчил мне задачу,
Doch alte Träume sind erwacht,
Но старые мечты пробудились,
Und wer liebt,
И кто любит,
Hat auch Kraft zu verzeih'n,
Также имеет силы простить,
Ja, wer liebt, hat auch Kraft zu verzeih'n,
Да, у того, кто любит, тоже есть силы простить,
Denn wer liebt,
Потому что кто любит,
Hat auch Kraft zu verzeih'n!
У меня тоже есть силы простить!





Writer(s): Harald Steinhauer, Helmut Frey


Attention! Feel free to leave feedback.