Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. Bryn Terfel - Morning Has Broken
Morning
has
broken
like
the
first
morning
Утро
разбилось,
как
первое
утро.
Blackbird
has
spoken
like
the
first
bird
Черный
дрозд
заговорил,
как
первая
птица.
Praise
for
the
singing
Хвала
за
пение
Praise
for
the
morning
Хвала
за
утро
Praise
for
them
springing
fresh
from
the
world
Хвала
им,
только
что
пришедшим
из
мира.
Sweet
the
rain′s
new
fall,
sunlit
from
heaven
Сладостное
новое
падение
дождя,
освещенное
солнцем
с
небес.
Like
the
first
dewfall
on
the
first
grass
Как
первая
роса
на
первой
траве.
Praise
for
the
sweetness
of
the
wet
garden
Хвала
сладости
влажного
сада.
Sprung
in
completeness
where
his
feet
pass
Возникший
в
завершенности
там,
где
проходят
его
ноги.
Mine
is
the
sunlight
Мое-это
солнечный
свет.
Mine
is
the
morning
Мое-это
утро.
Born
of
the
one
light
Eden
saw
play
Рожденный
одним
светом,
Эдем
видел
игру.
Praise
with
elation,
praise
every
morning
Хвала
с
восторгом,
хвала
каждое
утро.
God's
recreation
of
the
new
day
Божье
воссоздание
нового
дня
Morning
has
broken
like
the
first
morning
Утро
разбилось,
как
первое
утро.
Blackbird
has
spoken
like
the
first
bird
Черный
дрозд
заговорил,
как
первая
птица.
Praise
for
the
singing
Хвала
за
пение
Praise
for
the
morning
Хвала
за
утро
Praise
for
them
springing
fresh
from
the
world
Хвала
им,
только
что
пришедшим
из
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Eleanor Farjeon, Richard Vincent Hill
Attention! Feel free to leave feedback.