Lyrics and translation Katherine Jenkins - Homeward Bound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
quiet
misty
morning
Тихим
туманным
утром
When
the
moon
has
gone
to
bed
Когда
Луна
ложится
спать.
When
the
sparrows
stop
their
singing
Когда
воробьи
перестанут
петь
...
And
the
sky
is
clear
and
red
И
небо
чистое
и
красное.
When
the
summer
ceased
its
gleaming
Когда
лето
прекратило
свое
сияние
When
the
corn
is
passed
it′s
prime
Когда
кукуруза
сдана,
она
расцветает.
When
adventure's
lost
its
meaning
Когда
приключение
потеряло
свой
смысл
I′ll
be
homeward
bound
in
time
Я
вернусь
домой
вовремя.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу.
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу.
Set
me
free
to
find
my
calling
Освободи
меня,
чтобы
я
нашел
свое
призвание.
And
I'll
return
to
you
somehow
И
я
как-нибудь
вернусь
к
тебе.
If
you
find
it's
me
you′re
missing
Если
ты
обнаружишь,
что
это
я,
ты
пропадешь.
If
you′re
hoping
I
return
Если
ты
надеешься
что
я
вернусь
To
your
thoughts
I'll
soon
be
listening
К
твоим
мыслям
я
скоро
прислушаюсь.
And
in
the
road
I′ll
stop
and
turn
А
на
дороге
я
остановлюсь
и
обернусь.
Then
the
wind
will
set
me
racing
Тогда
ветер
заставит
меня
мчаться.
As
my
journey
nears
its
end
Мое
путешествие
подходит
к
концу.
And
the
path
I'll
be
retracing
И
путь,
по
которому
я
пойду.
When
I′m
homeward
bound
again
Когда
я
снова
вернусь
домой
...
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу.
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу.
Set
me
free
to
find
my
calling
Освободи
меня,
чтобы
я
нашел
свое
призвание.
And
I'll
return
to
you
somehow
И
я
как-нибудь
вернусь
к
тебе.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу.
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу.
Set
me
free
to
find
my
calling
Освободи
меня,
чтобы
я
нашел
свое
призвание.
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
как-нибудь
вернусь
к
тебе.
Then
the
wind
will
set
me
racing
Тогда
ветер
заставит
меня
мчаться.
As
my
journey
nears
its
end
Мое
путешествие
подходит
к
концу.
And
the
path
I'll
be
retracing
И
путь,
по
которому
я
пойду.
When
I'm
homeward
bound
again
Когда
я
снова
вернусь
домой
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу.
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу.
Set
me
free
to
find
my
calling
Освободи
меня,
чтобы
я
нашел
свое
призвание.
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
как-нибудь
вернусь
к
тебе.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу.
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу.
Set
me
free
to
find
my
calling
Освободи
меня,
чтобы
я
нашел
свое
призвание.
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
как-нибудь
вернусь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martha Keene, Jay Althouse
Attention! Feel free to leave feedback.