Lyrics and translation Kathy Mattea - BFD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
his
fault
that
she
went
A.W.O.L
Не
его
вина,
что
она
сбежала,
'Cause
he
tried
everything
from
A
to
Z
Ведь
он
старался
изо
всех
сил.
Now
it's
J&B,
M&M's
and
KFC
Теперь
виски,
конфеты
и
крылышки,
Tryin'
hard
to
make
himself
believe
Он
пытается
сам
себя
убедить.
It
ain't
no
B.F.D
he's
got
his
C.M.T
И
это
не
плохой
день,
у
него
есть
любимая
музыка,
No
S
E
X
but
that's
okay
Нет
секса,
но
это
ничего.
At
least
he
ain't
no
S.O.B
like
that
Ph.D
По
крайней
мере,
он
не
такой
мерзавец,
как
тот
доктор
наук,
That
took
his
EX
and
ran
off
to
L.A.
Который
увел
его
бывшую
и
сбежал
в
Лос-Анджелес.
She
liked
C.N.N
made
fun
of
his
T.N.N
Ей
нравились
серьезные
новости,
она
смеялась
над
его
легкомысленными,
Always
called
it
E
I
E
I
O
Всегда
называла
их
"И-ай-яй-яй-о".
Now
their
love
is
RIP
but
at
least
he's
F
R
E
E
Теперь
их
любовь
покоится
с
миром,
но
он,
по
крайней
мере,
свободен,
And
he
ain't
cryin'
on
his
P
I
L
L
O
И
не
плачет
в
подушку.
It
ain't
no
B.F.D,
he's
got
his
C.M.T
И
это
не
плохой
день,
у
него
есть
любимая
музыка,
No
S.E.X
but
that's
okay
Нет
секса,
но
это
ничего.
At
least
he
ain't
no
S.O.B
like
that
P.h.D
По
крайней
мере,
он
не
такой
мерзавец,
как
тот
доктор
наук,
That
took
his
EX
and
ran
off
to
L.A.
Который
увел
его
бывшую
и
сбежал
в
Лос-Анджелес.
One
night
he
ordered
pizza
Однажды
вечером
он
заказал
пиццу,
For
some
R&R
with
the
N.F.L
Чтобы
отдохнуть
за
просмотром
футбола,
When
a
delivery
girl
named
Lisa
Когда
девушка-доставщик
по
имени
Лиза,
Stole
his
heart
when
she
rang
his
bell
Покорила
его
сердце,
позвонив
в
дверь.
Now
they're
in
L
U
V
and
it's
X
T
C
Теперь
они
влюблены
и
счастливы,
No
S
E
X
yet
but
that's
A
okay
Пока
без
секса,
но
это
совершенно
нормально.
Feels
just
like
a
VIP
with
all
of
her
T.L.C
Он
чувствует
себя
вип-персоной,
окруженный
ее
заботой,
And
A.S.A.P,
she'll
be
his
fiancée
И
очень
скоро
она
станет
его
невестой.
And
that's
a
B.F.D
in
a
real
good
way
И
это
очень
хороший
день,
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Carothers, Don Henry
Attention! Feel free to leave feedback.