Lyrics and translation Katrina Rose Dideriksen - Almost There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spent
so
long
as
a
housewife
Так
долго
была
домохозяйкой,
Living
my
life
just
for
you
Жила
своей
жизнью
только
для
тебя.
Any
dreams
that
I
had
О
любых
мечтах,
что
у
меня
были,
I
forgot
about
'em
Я
забыла.
If
you
told
me
to
Ведь
ты
бы
так
сказал.
And
I
went
through
the
motions
И
я
делала
все
по
инерции,
Like
I
didn't
mind
them
Как
будто
меня
все
устраивало.
I
knew
things
were
missing
Я
знала,
что
чего-то
не
хватает,
But
I
was
too
scared
to
find
them
Но
боялась
это
найти.
So
I
said
to
myself
И
я
сказала
себе:
"You
ain't
living
the
life
that
you
deserve,"
No
"Ты
не
живешь
той
жизнью,
которой
заслуживаешь".
Нет.
Always
had
the
will
Воля
у
меня
всегда
была,
But
I
wasn't
sure
about
the
nerve
Но
не
хватало
смелости.
But
I
got
on
up
and
walked
out
that
door
Но
я
встала
и
вышла
за
порог,
Headed
for
the
street
not
knowing
what
for
Направилась
по
улице,
не
зная,
зачем.
Now
I'm
almost
there
Сейчас
я
почти
у
цели,
On
the
edge
of
being
happy
На
грани
счастья.
I'm
almost
there
Я
почти
у
цели,
I'm
on
the
brink
of
something
new
На
пороге
чего-то
нового.
And
I
got
your
love
and
land
to
roam
У
меня
есть
твоя
любовь
и
возможность
идти
своим
путем,
If
you
wanna
take
me
home
Если
ты
захочешь
принять
меня
обратно.
Then
all
I
need
is
respect
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение,
And
all
I
need
is
respect
from
you
И
все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение.
Beat
up
car
driving
Разбитая
машина
едет,
But
I
don't
know
where
I'm
going
Но
я
не
знаю,
куда
я
еду.
And
I've
come
so
far
and
so
far
И
я
зашла
так
далеко,
так
далеко,
The
best
part
has
been
not
knowing
Самое
лучшее
- это
не
знать.
And
the
end
of
the
road
is
almost
in
sight
И
конец
пути
уже
близок,
I
don't
know
where
I'm
headed
Я
не
знаю,
куда
я
держу
путь,
But
I
know
that
I'm
alright
Но
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели,
I'm
on
the
edge
of
being
happy
На
грани
счастья.
I'm
almost
there
Я
почти
у
цели,
I'm
on
the
brink
of
something
new
На
пороге
чего-то
нового.
And
I
got
your
love
and
land
to
roam
У
меня
есть
твоя
любовь
и
возможность
идти
своим
путем,
If
you
wanna
take
me
home
Если
ты
захочешь
принять
меня
обратно.
Then
all
I
need
is
respect
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение,
And
all
I
need
is
respect
from
you
И
все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение.
And
it's
not
that
I
don't
love
you
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
Oh,
'cause
I
do
Потому
что
я
люблю,
You
know
that
I
do,
yeah
Ты
знаешь,
что
люблю,
да.
I
just
got
places
to
go
Мне
просто
нужно
идти
своим
путем,
Whether
or
not
you
wanted
me
to
Хотел
ты
этого
или
нет.
I've
come
so
far
Я
прошла
долгий
путь,
I
traveled
down
the
road
I
had
to
take
Я
шла
по
дороге,
по
которой
должна
была
идти.
And
I
may
turn
back
И
я
могу
вернуться,
But
this
time
I
won't
make
the
same
mistake
Но
в
этот
раз
я
не
совершу
ту
же
ошибку.
So
when
I
come
back
home
Поэтому,
когда
я
вернусь
домой
And
walk
through
that
door
И
войду
в
эту
дверь,
Things'll
be
different
Все
будет
иначе.
They're
not
gonna
be
like
before!
Все
будет
не
так,
как
раньше!
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели,
I'm
on
the
edge
of
being
happy
На
грани
счастья.
I'm
almost
there
Я
почти
у
цели,
I'm
on
the
brink
of
something
new
На
пороге
чего-то
нового.
And
I
got
your
love
and
land
to
roam
У
меня
есть
твоя
любовь
и
возможность
идти
своим
путем,
If
you
wanna
take
me
home
Если
ты
захочешь
принять
меня
обратно.
Then
all
I
need
is
respect
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение.
I'm
almost
there,
yeah!
Я
почти
у
цели,
да!
And
I'm
almost
there,
whoa
yeah,
yeah,
yeah
И
я
почти
у
цели,
да,
да,
да!
And
I've
got
your
love
and
land
to
roam
У
меня
есть
твоя
любовь
и
возможность
идти
своим
путем,
If
you
wanna
take
me
home
Если
ты
захочешь
принять
меня
обратно.
Then
all
I
need
is
respect
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение,
And
all
I
need
is
respect
from
you,
ooh
И
все,
что
мне
нужно,
- это
твое
уважение,
у-у-у.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Edward Jr. Holland
Attention! Feel free to leave feedback.