Lyrics and translation Kazik Na Żywo - Ballada o Janku Wiśniewskim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada o Janku Wiśniewskim
Баллада о Янеке Вишневском
Chłopcy
z
Grabówka,
chłopcy
z
Chyloni,
Парни
из
Грабова,
парни
из
Хилони,
Dzisiaj
milicja
użyła
broni.
Сегодня
милиция
пустила
в
ход
оружие.
Dzielnieśmy
stali,
celnie
rzucali.
Мужественно
стояли,
метко
бросали.
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Na
drzwiach
ponieśli
go
Świętojańską,
На
дверях
пронесли
его
по
Свентоянской,
Naprzeciw
glinom,
naprzeciw
tankom.
Навстречу
ментам,
навстречу
танкам.
Chłopcy
stoczniowcy
- pomścijcie
druha!
Парни-корабелы
- отомстите
за
товарища!
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Jeden
zraniony,
drugi
zabity,
Один
раненый,
второй
убитый,
Krwi
się
zachciało
słupskim
bandytom.
Слупским
бандитам
захотелось
крови.
To
partia
strzela
do
robotników,
Это
партия
стреляет
в
рабочих,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Krwawy
Kociołek,
to
kat
Trójmiasta,
Кровавый
Котел
- палач
Труймяста,
Przez
niego
giną
dzieci,
niewiasty.
Из-за
него
гибнут
дети,
женщины.
Poczekaj
draniu
- my
cię
dostaniem,
Подожди,
негодяй
- мы
тебя
достанем,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Stoczniowcy
Gdyni,
stoczniowcy
Gdańska,
Корабелы
Гдыни,
корабелы
Гданьска,
Idźta
do
domu,
skończona
walka.
Идите
домой,
битва
окончена.
Świat
się
dowiedział,
nic
nie
powiedział,
Мир
узнал,
ничего
не
сказал,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Nie
płaczcie
matki
- to
nie
na
darmo!
Не
плачьте,
матери
- это
не
зря!
Nad
stocznią
sztandar
z
czarną
kokardą!
Над
верфью
знамя
с
черной
кокардой!
Za
chleb
i
wolność,
i
nową
Polskę,
За
хлеб
и
свободу,
и
новую
Польшу,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Stoczniowcy
Gdyni,
stoczniowcy
Gdańska,
Корабелы
Гдыни,
корабелы
Гданьска,
Idźcie
do
domu,
skończona
walka.
Идите
домой,
битва
окончена.
Świat
się
dowiedział,
nic
nie
powiedział,
Мир
узнал,
ничего
не
сказал,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Nie
płaczcie
matki
- to
nie
na
darmo!
Не
плачьте,
матери
- это
не
зря!
Nad
stocznią
sztandar
z
czarną
kokardą!
Над
верфью
знамя
с
черной
кокардой!
Za
chleb
i
wolność,
i
nową
Polskę,
За
хлеб
и
свободу,
и
новую
Польшу,
Janek
Wiśniewski
padł!
Янек
Вишневский
пал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Burzyński, Kazimierz Staszewski, Michal Kwiatkowski, Robert Freidrich, Tomasz Goehs
Attention! Feel free to leave feedback.