Lyrics and translation Kazik - Cztery Pokoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cztery Pokoje
Четыре комнаты
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
dopóki
jeszcze
mogę
stać
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
могу
стоять.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
póki
jeszcze
prosto
stoję
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
ровно
стою.
Polacy
są
tak
agresywni,
a
to
dlatego,
że
nie
ma
słońca
Поляки
такие
агрессивные,
а
все
потому,
что
нет
солнца.
Nieomal
przez
siedem
miesięcy
w
roku,
a
lato
nie
jest
gorące
Почти
семь
месяцев
в
году,
а
лето
не
жаркое.
Tylko
zimno
i
pada,
zimno
i
pada
na
to
miejsce
w
środku
Europy
Только
холодно
и
дождливо,
холодно
и
дождливо
в
этом
местечке
в
центре
Европы,
Gdzie
ciągle
samochody
są
kradzione,
a
waluta
to
polski
złoty
Где
постоянно
угоняют
машины,
а
валюта
— польский
злотый.
Samochody
to
nie
Ruscy
kradną
tylko
robią
to
właśnie
Polacy
Машины
угоняют
не
русские,
а
делают
это
как
раз
поляки.
Policja
znajduje
jeden
na
sto,
natomiast
dużą
część
owoców
pracy
Полиция
находит
одну
из
ста,
а
большую
часть
плодов
труда
Pożera
aparat
administracyjno-urzędniczy
Пожирает
административно-бюрократический
аппарат.
Socjalizm
totalitarny
zmienił
się
w
koncesyjno-etatystyczny
Тоталитарный
социализм
сменился
на
концессионно-государственный.
To
dziś
jest
dzień,
ostatni
dzień,
haha
Это
сегодня
день,
последний
день,
ха-ха.
Zarazem
pierwszy
dzień
reszty
życia
twojego
Вместе
с
тем
первый
день
твоей
оставшейся
жизни.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
dopóki
jeszcze
mogę
stać
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
могу
стоять.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
póki
jeszcze
prosto
stoję
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
ровно
стою.
Biurokracja
od
czasu
upadku
komuny
rozrosła
się
trzykrotnie
Бюрократия
с
момента
падения
коммунизма
разрослась
втрое.
Z
tą
różnicą,
że
zamiast
jednej
stanowiska
obsadzają
cztery
partie
С
той
лишь
разницей,
что
вместо
одной
должности
занимают
четыре
партии.
Pieniądze
zasadniczo
to
samo
w
ramach
jednego
modelu,
tak
Деньги,
в
принципе,
те
же,
в
рамках
одной
модели,
да.
Władza,
korupcja
i
kłamstwa
prowadzą
najlepiej
do
celu
Власть,
коррупция
и
ложь
лучше
всего
ведут
к
цели.
A
różnica,
że
jedni
mówią,
że
PRL
była
cool,
a
drudzy,
że
nie
А
разница
в
том,
что
одни
говорят,
что
ПНР
была
крутой,
а
другие
— что
нет.
I
że
jedni
mówią,
że
pewno
Boga
nie
ma,
a
drudzy
mówią,
że
jest
И
что
одни
говорят,
что
Бога
наверняка
нет,
а
другие
говорят,
что
есть.
Ale
zasadniczo
to
jest
jedna
formacja
nad
wyraz
pasożytnicza
Но,
в
принципе,
это
одна
сверхпаразитическая
формация.
Takie
dwie
strony
jednej
chorągiewki
tak
tutaj
zazwyczaj
naliczam
Две
стороны
одной
медали,
так
я
обычно
здесь
считаю.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
dopóki
jeszcze
mogę
stać
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
могу
стоять.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
póki
jeszcze
prosto
stoję
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
ровно
стою.
To
dziś
jest
noc,
haha,
ostatnia
noc
Это
сегодня
ночь,
ха-ха,
последняя
ночь.
Zarazem
pierwsza
noc
reszty
życia
mojego
Вместе
с
тем
первая
ночь
моей
оставшейся
жизни.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
dopóki
jeszcze
mogę
stać
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
могу
стоять.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
póki
jeszcze
prosto
stoję
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
ровно
стою.
Na
przykład
w
cenie
benzyny
70
procent
to
podatek
Например,
в
цене
бензина
70
процентов
— это
налог.
Na
utrzymanie
tej
hydry
nienasyconej,
ich
dzieci,
żon
i
matek
На
содержание
этой
ненасытной
гидры,
их
детей,
жен
и
матерей.
I
właściwie
kto
wódki
nie
pije
ten
jest
wywrotowcem,
tak
И,
собственно,
кто
не
пьет
водку,
тот
— бунтарь,
да.
Świadomie
uszczuplającym
dochody
państwa
bezideowcem
Сознательно
сокращающий
доходы
государства,
безыдейный.
Przez
siedem
lat
zbudowano
w
Polsce
19
kilometrów
autostrady
За
семь
лет
в
Польше
построили
19
километров
автострады.
Los
Angeles
ma
około
dwudziestu,
a
Warszawa
ponad
siedmiuset
radnych
В
Лос-Анджелесе
около
двадцати,
а
в
Варшаве
более
семисот
депутатов.
Polacy
mają
depresję
totalną,
dlatego,
że
nie
ma
słońca
У
поляков
тотальная
депрессия,
потому
что
нет
солнца.
Przez
siedem
miesięcy
w
roku,
a
lato
bywa
czasem
nie
gorące
Семь
месяцев
в
году,
а
лето
бывает
порой
не
жарким.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
dopóki
jeszcze
mogę
stać
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
могу
стоять.
Cztery
pokoje,
cztery
pokoje,
pokażę
wszystko
wam
póki
jeszcze
prosto
stoję
Четыре
комнаты,
четыре
комнаты,
покажу
тебе
все,
пока
еще
ровно
стою.
Polscy
piłkarze
nie
strzelili
od
kilkuset
minut
gola
Польские
футболисты
не
забивали
гол
несколько
сотен
минут.
To
stan
na
kwiecień
2000
i
zakończona
moja
rola
Это
данные
на
апрель
2000
года,
и
моя
роль
закончена.
To
była
bardzo
gruba
Lola,
pozdrowienia
dla
pana
Konopki
Это
была
очень
толстая
Лола,
привет
господину
Конопке
I
jego
wspólnika
Gawdzika,
o
losie
słodki
И
его
компаньону
Гавдзику,
о
сладкая
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Piotr Wlodzimierz Wieteska
Album
Melassa
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.