Lyrics and translation Kazik - Spowiedź Święta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spowiedź Święta
Святая исповедь
W
imię
Ojca
i
Syna
i
Ducha
Świętego
Во
имя
Отца
и
Сына
и
Святого
Духа
Niech
będzie
pochwalony
Jezus
Chrystus
Да
будет
хвала
Иисусу
Христу
Ostatnio
u
spowiedzi
byłem
На
исповеди
был
я
давненько,
Trochę
dawno,
grzechów
nie
zataiłem
Грехов
не
таил,
все
рассказал
откровенно.
Pokutę
odprawiłem
psze
księdza
z
nami
Покаяние
совершил,
батюшка
с
нами,
Obraziłem
Boga
grzechami
Обидел
я
Бога
грехами
своими.
To
przesrane!
Tak
ściana
w
ścianę
Это
ж
кошмар!
Как
в
тесной
коробке,
Jak
Pamela
jebana
niepowiększana
Словно
Памела,
чёрт
её
дери,
не
увеличенная.
W
siedem
osób:
В
семером:
Ojciec,
matka,
siostra,
mąż,
dziecko,
ja,
babka
Отец,
мать,
сестра,
муж,
ребенок,
я,
бабка.
Telewizja
od
rana,
co
by
nie
pokazywali
Телевизор
с
утра,
что
ни
показывают
–
Film,
sejm,
owce
na
hali
Фильм,
парламент,
овцы
в
загоне,
Gdzieś
tam
na
Podhalu
Где-то
там,
на
Подхале.
Dziennik
przede
wszystkim
Новости,
прежде
всего,
W
norze
tej
jest
najważniejszy
В
этой
норе
– самое
важное
действо.
Babka
głucha,
głową
wywija
Бабка
глухая,
головой
трясет,
Z
telewizją
ryczy
Radio
Maryja
Вместе
с
телевизором
"Радио
Мария"
орет.
Szału
można
dostać
w
takim
momencie
С
ума
сойти
можно
в
такой
момент,
Dziecko
jeszcze
ryczy
wszędzie
Ребенок
еще
рыдает,
везде
лезет.
Trwa
atmosfera.
Mąż
siostry
się
rozbiera
Атмосферка
та
еще.
Муж
сестры
раздевается,
Do
wyra
ją
ciągnie,
teraz
go
przypiera
К
жене
его
тянет,
пристает
к
ней
без
стеснения.
Ojciec
budzi
się
znad
gazety
Отец
просыпается,
газету
отложив,
Patrzy
źle
po
terenie
planety
Смотрит
злобно,
будто
всю
планету
окинув.
Małp.
Matka
na
to
czeka
На
обезьян
похож.
Мать
этого
и
ждет,
Uniósł
łeb
- zupę
mu
podtyka
Поднял
голову
– суп
ему
сует.
Gdy
żre,
nie
gada.
Jest
ciszej
Пока
жрет,
не
говорит.
Тише
стало,
Zaciskam
pięści,
nie
chcę
nic
słyszeć
Сжимаю
кулаки,
ничего
не
хочу
слышать,
Ale
chuj.
A
do
tego
wszystkiego
Но
хрен
там.
А
ко
всему
этому
еще
Słychać
łeb
żony
sąsiada
tłuczonej
przez
niego
Слышно,
как
сосед
жену
свою
колотит,
Równo
w
ściany
sąsiadujące
Прямо
в
смежную
стену
долбит,
Dzielnicowy
ma
to
w
dupie,
trwa
to
miesiące
Участковому
плевать,
это
месяцами
длится.
Radio
ciszej
mówi,
więc
babka
podgłaśnia
Радио
говорит
тише,
бабка
звук
прибавляет,
Radio
ryczy,
ojciec
Rydzyk
wyjaśnia
Радио
орет,
отец
Ридзык
вещает.
On
wyjaśnia
życie,
radio
gra
głośniej
Он
вещает
о
жизни,
радио
играет
громче,
Jęczy
siostra,
płacze
dziecko
donośnie
Стонет
сестра,
ребенок
плачет
все
звонче.
Nie
słychać,
co
mówią
w
telewizji
Не
слышно,
что
говорят
по
телевизору,
"Głośniej
telewizor"
ojciec
krzyczy
"Громче
телевизор!"
– кричит
отец
задорно.
Zeżarł
zupę.
Więcej
nie
dostanie
Суп
съел.
Больше
не
получит,
Zaczyna
komentarz
gazety
czytania:
Начинает
комментарии
к
газете
озвучивать:
"Skurwysyny,
ja
bym
ich
zajebał
"Сукины
дети,
я
бы
их
всех
перебил,
Gdybym
rewolwer
tylko
miał"
Если
бы
только
револьвер
у
меня
был!"
Mąż
siostry
nie
kończy
wtedy
co
swoje
Муж
сестры
не
заканчивает
свои
дела,
Złazi
z
niej
by
się
kłócić
z
ojcem
Слазит
с
жены,
чтобы
с
отцом
ругаться.
Stoi
bez
gaci
i
kłóci
się
z
ojcem
Стоит
без
штанов
и
ругается
с
отцом,
Mąż
mojej
siostry
jest
prawicowcem
Муж
моей
сестры
– правый
активист,
между
прочим.
Nad
łóżkiem
swoim,
prawda
jest
taka
Над
кроватью
своей,
вот
правда
какая,
Powiesił
zdjęcie
Zygmunta
Wrzodaka
Повесил
портрет
Зыгмунта
Вжодака.
Ojciec
za
komuny
do
partii
należał
Отец
при
коммунистах
в
партии
состоял,
Wierny
jej
pozostał
Верным
ей
остался,
идеалам
не
изменял.
Kłócą
się.
Syf
dookoła
Ругаются.
Срач
вокруг,
A
okna
zamknięte
by
nie
przywiać
dziecka
А
окна
закрыты,
чтобы
ребенка
не
продуло.
Siedzę
w
kącie.
Sięgam
do
kieszeni
Сижу
в
углу.
Лезу
в
карман,
Dwie
kreski
zdobyć
przestrzeni
Две
дорожки
– мой
путь
к
небесам.
Rozsypuję.
Chwila
nieuwagi
Рассыпаю.
Минута
невнимания,
Matka
szmatą
przetarła
myśląc
że
to
ślad
mąki
Мать
тряпкой
вытерла,
думая,
что
это
мука
просыпана.
Gorzej
się
robi.
Oni
się
kłócą
Дела
все
хуже.
Они
ругаются,
Po
ryjach
chyba
zaraz
sobie
dadzą
По
мордам
друг
другу
сейчас,
похоже,
надают.
W
dzienniku
- wiadomości
sportowe
В
новостях
– спортивный
обзор,
Cisza
na
chwilę.
Tam
maski
gazowe
Тишина
на
мгновение.
Там
противогазы,
Gady
piorą
się
z
kibolami
Полиция
с
фанатами
дерется,
Ranni,
zabici,
z
obrażeniami
Раненые,
убитые,
с
травмами.
Prognoza
pogody,
Grażyna
Padee
Прогноз
погоды,
Гражина
Паде,
Reklamowy
syfilis
między
rzeczy
te
Рекламный
сифилис
между
всем
этим.
Koniec
ciszy,
koniec
ze
szczętem
Конец
тишине,
конец
всему,
Szwagier
krzyczy,
że
Kwaśniewski
jest
żydowskim
agentem
Зять
орет,
что
Квасьневский
– еврейский
агент,
и
врет
всему.
Ojciec
nie
wytrzymuje,
w
twarz
mu
pluje
Отец
не
выдерживает,
плюет
ему
в
лицо,
Nic
tu
się
dzisiaj
nie
uratuje
Ничего
сегодня
не
спасет
нас
от
позора
сего.
Szamotanie,
z
telewizji
muzyka
Драка,
из
телевизора
музыка,
Zagłuszają
głos
radia
Rydzyka
Заглушает
голос
отца
Ридзыка.
Babka
podgłaśnia,
apokaliptyka
Бабка
прибавляет
звук,
апокалиптика.
Obraz
rodziny,
a
z
nim
muzyka
Картина
семейная,
а
с
ней
музыка,
Chętnie
bym
ich
widział
na
marach
Рад
бы
я
видеть
их
на
нарах,
Daj
pokutę,
niech
minie
mnie
kara
Дай
покаяние,
пусть
минует
меня
кара.
Nie
wiem,
ale
chyba
czuję
Не
знаю,
но,
кажется,
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Staszewski
Attention! Feel free to leave feedback.