Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - スナフキン・ソング
そんなの知らなくていいさ
тебе
не
обязательно
это
знать.
ハンパなバカになるからな
ты
будешь
сумасшедшим
идиотом.
分かり切った事ばかり
все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
могу
сделать.
知りたくもない事ばかり
я
даже
знать
не
хочу.
そんなのどうでもいいのさ
меня
это
не
волнует.
どんなに考えてみても
неважно,
как
ты
об
этом
думаешь.
所詮この世は猿の夢の中
в
конце
концов,
этот
мир
- сон
обезьяны.
隣なんかは気にしないでいいのさ
не
беспокойся
о
соседях.
本当はきっと
я
уверен,
что
это
правда.
焦る事などないよね
Tell
me
darling
Нечего
терять
терпение,
Скажи
мне,
дорогая.
惑わされたりしないで
今日も行こう
не
обманывайся,
пойдем
сегодня
же.
所詮この世は猿の夢の中
в
конце
концов,
этот
мир
- сон
обезьяны.
矛盾だらけは君一人じゃないさ
ты
не
единственный,
кто
полон
противоречий.
今夜はちょっと...
Эй,
сегодня
вечером...
抱きしめてくれないか?
Oh,
Please
darling
ты
можешь
обнять
меня?
о,
пожалуйста,
дорогая
朝にはきっと
я
уверен,
что
утром.
忘れてるはずだから
Hold
me
darling
Ты,
должно
быть,
забыла,
Обними
меня,
дорогая.
昔からずっと
прошло
много
времени.
吹く風の中なのか?
Tell
me
darling
на
ветру?
- Скажи
мне,
дорогая.
あなたがきっと
я
уверен,
что
так
и
будет.
わかってるはずだから
ты
должен
знать.
空へ行こう
давай
поднимемся
в
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! Feel free to leave feedback.