Kazuyoshi Saito - バカにすんなよ! - translation of the lyrics into German

バカにすんなよ! - Kazuyoshi Saitotranslation in German




バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht!
バカにすんなよ! バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht! Verarsche mich nicht!
58年レスポール 今じゃなんと五千万円!
58er Les Paul, heute fünfzig Millionen Yen!
投資目的で買いあさる IT長者は飾るだけ
IT-Tycoons kaufen sie als Investition, nur zur Dekoration
アタシは雑用係じゃねー オマエの秘書でもねー
Ich bin kein Mädchen für alles, nicht deine Sekretärin
給料上げろよケチ社長 自分でやりな!
Mehr Gehalt, du geiziger Chef! Mach’s doch selbst!
CDが売れねー 配信で済まそう
CDs verkaufen sich nicht? Lass es einfach Streaming sein
音質なんかはほっとけ どうせ誰にもわかりゃしねー
Wer kümmert sich um Klangqualität? Merkt eh keiner was
CDはいらねー 邪魔になるだけ
CDs sind unnötig, nur im Weg
泥棒サイトへ波乗り クリック! ダウンロード
Surf’ auf Piratenseiten, Klick! Download!
バカにすんなよ! バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht! Verarsche mich nicht!
前厄 本厄 後厄 七五三 冠婚葬祭
Unglücksjahre, Shichi-Go-San, Hochzeiten, Beerdigungen
税金免徐 おかげで神主メルセデス
Steuerbefreiung, deshalb fährt der Priester Mercedes
その機種はもう古い それには対応してません
Dieses Modell ist veraltet, dafür bieten wir keinen Support
修理するにも もうその部品はございません
Selbst zur Reparatur—die Ersatzteile gibt’s nicht mehr
バカにすんなよ! バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht! Verarsche mich nicht!
マスコミが悪い テレビが言ってる
Die Medien sind schuld, sagt das Fernsehen
いや いや... おまえがそうだろ!
Nein, nein... du bist es doch!
電車はダメ 飛行機もダメ タクシーもダメ レストランもダメ
Züge? Nein. Flugzeuge? Nein. Taxis? Nein. Restaurants? Nein.
売ってるけどダメ タバコは家で吸いましょう
Verkauft wird’s, aber rauch deine Zigarette zu Hause!
徴収は義務です 支払いはそのうちに...
Steuern zahlen ist Pflicht, bezahlt wird... irgendwann
さあ 皆さんとご一緒に 美しい国!
Auf geht’s, lasst uns gemeinsam ein schönes Land schaffen!
バカにすんなよ! バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht! Verarsche mich nicht!
バカにすんなよ! バカにすんなよ!
Verarsche mich nicht! Verarsche mich nicht!





Writer(s): Kazuyoshi Saito


Attention! Feel free to leave feedback.