Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下駄をならして奴がくる
腰に手ぬぐいぶらさげて
Mit
klappernden
Geta
kommst
du
daher,
ein
Handtuch
an
deiner
Hüfte
baumelnd.
学生服にしみこんだ
男の臭いがやってくる
Der
Duft
eines
Mannes,
eingesogen
in
deine
Schuluniform,
kommt
näher.
夢よ
よき友よ
おまえ今頃どの空の下で
Oh
Traum,
oh
guter
Freund,
unter
welchem
Himmel
bist
du
wohl
jetzt?
俺とおんなじあの星みつめて何想う
Schaust
du
denselben
Stern
an
wie
ich
und
was
denkst
du
dabei?
可愛いあの娘に声かけられて
頬をそめてたうぶな奴
Von
jenem
süßen
Mädchen
angesprochen,
errötetest
du,
du
naiver
Kerl.
語り明かせば下宿屋の
おばさん酒持ってやってくる
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
redeten,
kam
die
Pensionswirtin
mit
Sake.
恋よ
よき友よ
俺は今でもこの町に住んで
Oh
Liebe,
oh
guter
Freund,
ich
lebe
immer
noch
in
dieser
Stadt.
女房、子供に手を焼きながらも生きている
Ich
lebe,
während
ich
mich
mit
Mann
und
Kindern
herumschlage.
男らしさと人が言う
おまえの顔が目に浮かぶ
Wenn
man
von
Männlichkeit
spricht,
kommt
mir
dein
Gesicht
in
den
Sinn.
力ずくだと言いながら
女郎屋通いを自慢する
Obwohl
du
sagtest,
es
sei
mit
Gewalt,
prahltest
du
mit
deinen
Besuchen
im
Freudenhaus.
夢よ
よき友よ
時の流れをうらむじゃないぞ
Oh
Traum,
oh
guter
Freund,
grolle
nicht
dem
Lauf
der
Zeit.
男らしいはやさしいことだと言ってくれ
Sag
mir,
dass
männlich
sein
bedeutet,
gütig
zu
sein.
家庭教師のガラじゃない
金のためだと言いながら
Nicht
der
Typ
für
einen
Hauslehrer,
sagtest
du,
es
sei
nur
des
Geldes
wegen.
子供相手に人の道
人生などを説く男
Ein
Mann,
der
Kindern
den
Weg
des
Menschen,
das
Leben
und
Ähnliches
predigte.
夢よ
よき友よ
便りしたため探してみたけど
Oh
Traum,
oh
guter
Freund,
ich
schrieb
einen
Brief
und
versuchte,
dich
zu
finden,
aber...
暑中見舞が返ってきたのは秋だった
Die
Sommergrußkarte
kam
erst
im
Herbst
zurück.
古き時代と人が言う
今も昔と俺は言う
Man
sagt,
es
sei
eine
alte
Zeit,
ich
sage,
heute
ist
wie
damals.
バンカラなどと口走る
古き言葉を悔みつつ
Worte
wie
'Bankara'
herausplatzend,
die
alten
Worte
bedauernd.
友と
よき酒を
時を憂いて飲みあかしたい
Mit
dir,
mein
Freund,
guten
Sake,
möchte
ich
die
Nacht
durchtrinken
und
die
Zeiten
beklagen.
今も昔もこの酒つげば心地よし
Damals
wie
heute,
diesen
Sake
einzuschenken,
fühlt
sich
gut
an.
学生達が通りゆく
あいつ程ではないにしろ
Studenten
gehen
vorbei,
wenn
auch
nicht
so
wie
du.
まじめなのさと言いたげに
肩で風切って飛んでゆく
Als
wollten
sie
sagen
'Ich
bin
ernsthaft',
stolzieren
sie
vorbei,
die
Schultern
den
Wind
schneidend.
友よ
よき奴よ
今の暮らしにあきたら二人で
Oh
Freund,
oh
guter
Kerl,
wenn
du
deines
jetzigen
Lebens
überdrüssig
bist,
lass
uns
beide...
夢をかかえて旅でもしないかあの頃へ
Einen
Traum
im
Herzen,
sollen
wir
nicht
eine
Reise
machen,
zurück
in
jene
Zeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuro Yoshida
Attention! Feel free to leave feedback.