Lyrics and translation Kery James feat. Davy Sicard - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
rue
a
fait
de
moi
kery
James
le
mélancolique
Улица
сделала
меня,
Kery
James,
меланхоликом,
Le
solitaire
même
entouré
d'acolyte
Одиночкой,
даже
в
окружении
друзей.
C'est
l'art
d'être
seul
même
en
publique
Это
искусство
быть
одним,
даже
на
публике,
D'entendre
fort
la
lourdeur
des
choses
non
dites
Ясно
слышать
тяжесть
невысказанных
слов.
C'est
l'art
d'écrire
pour
réparer
ces
erreurs
Это
искусство
писать,
чтобы
исправить
ошибки,
Très
fort
L'ouvrir
pour
cacher
ces
peurs
Широко
открыться,
чтобы
скрыть
свои
страхи.
C'est
souffrir
et
aimer
en
silence
Это
страдать
и
любить
молча,
être
isoler
loin
de
qui
j'aime
Быть
изолированным
вдали
от
той,
кого
я
люблю.
C'est
grandir
sans
vraiment
en
avoir
le
choix
Это
взрослеть,
не
имея
выбора,
Ne
plus
vivre
mais
plutôt
mener
un
combat
Не
жить,
а
скорее
вести
борьбу.
Mais
jusqu'à
quand
aurait
je
la
force
de
lutter
Но
как
долго
у
меня
хватит
сил
бороться?
J'ai
peur
qu'un
jour
la
solitude
m'étouffe
Я
боюсь,
что
однажды
одиночество
меня
задушит.
J'ai
besoin
d'aide
mais
je
n'aime
pas
en
demander
Мне
нужна
помощь,
но
я
не
люблю
просить,
Je
sais
même
plus
d'où
me
provient
cette
habitude
Я
даже
не
знаю,
откуда
у
меня
эта
привычка.
Parmi
les
mecs
au
sang
chaud
au
cœur
de
glace
j'ai
grandit
Я
вырос
среди
горячих
парней
с
ледяным
сердцем,
Chacun
tient
son
rôle
dans
cette
tragédie
Каждый
играет
свою
роль
в
этой
трагедии.
Je
garde
les
traces
de
mon
passe
Я
храню
следы
своего
прошлого,
De
déception
j'en
ai
passé
Я
пережил
много
разочарований,
Avec
les
rêves
c
ma
jeunesse
qui
c'est
briser
Вместе
с
мечтами
разбилась
моя
юность.
Je
reviens
de
loin,
je
respire
la
souffrance
Я
вернулся
издалека,
я
дышу
страданием,
Je
cri
plus
ma
rage
mec,
je
vieillis
en
silence
Я
больше
не
кричу
о
своей
ярости,
детка,
я
старею
в
тиشене.
Mes
yeux
transpirent,
tellement
j'ai
mal
Мои
глаза
плачут,
так
мне
больно.
Je
pense
aux
sœurs
et
aux
frères
Я
думаю
о
сестрах
и
братьях,
Qu'ont
toujours
ce
voile
Которые
всё
ещё
носят
эту
чадру.
Leur
sort
m'inquiète
mais
mon
cas
est
grave
Их
судьба
меня
тревожит,
но
мой
случай
тяжел.
Malgré
ce
que
je
souhaite.
Ce
que
je
réalise
me
navre
Несмотря
на
мои
желания,
то,
что
я
осознаю,
меня
удручает.
Mon
passé
lourd
m'empêche
de
me
sentir
léger
Мое
тяжелое
прошлое
мешает
мне
чувствовать
себя
легко.
Je
n'ai
qu'un
temps
court
pour
pouvoir
m'alléger
У
меня
так
мало
времени,
чтобы
облегчить
душу.
Trop
terre
à
terre,
Je
n'arrive
plus
à
planer
Слишком
приземленный,
я
больше
не
могу
парить.
Mon
innocence
se
perd,
s'éteint
comme
une
fleur
fanée
Моя
невинность
теряется,
угасает,
как
увядший
цветок.
Je
suis
la
preuve
qu'on
n'a
pas
toujours
ce
qu'on
veut
Я
доказательство
того,
что
мы
не
всегда
получаем
то,
что
хотим,
Et
que
ce
qu'on
veut
N'est
pas
toujours
ce
que
l'on
peut
И
что
то,
что
мы
хотим,
не
всегда
то,
что
мы
можем
получить.
Aux
joies
succèdent
les
larmes
et
les
maladies
За
радостями
следуют
слёзы
и
болезни,
Comme
le
soleil
à
la
pluie,
le
jour
à
la
nuit
Как
солнце
сменяет
дождь,
день
сменяет
ночь.
Cette
mélodie
m'inspire
la
tristesse
Эта
мелодия
внушает
мне
грусть,
Pour
être
franc
elle
me
rend
triste
Если
быть
откровенным,
она
делает
меня
грустным.
Elle,
Réveille
en
moi
ce
pourquoi
je
suis
artiste
Она
пробуждает
во
мне
то,
почему
я
артист,
Un,
truc
profond
spécial
qui
vient
des
tripes
Что-то
глубокое,
особенное,
идущее
изнутри,
Qui,
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Что
делает
меня
Kery
James
меланхоликом.
Alors
Laissez-moi
chanter
la
vérité
Так
позволь
мне
петь
правду,
Apaiser
la
douleur
des
déshérités
Успокаивать
боль
обездоленных.
J'en
ai
le
besoin,
la
volonté
En
toute
honnêteté
Kery
James
l'incompris
Мне
это
нужно,
я
хочу
этого.
Честно
говоря,
Kery
James
непонятый.
Je
ne
suis
qu'une
âme
peinée
au
vécu
tragique
Я
всего
лишь
израненная
душа
с
трагическим
прошлым,
Qu'une
âme
consternée,
apeurée
et
nostalgique
Испуганная,
напуганная
и
ностальгирующая
душа.
Alors
je
m'exclame
comme
Feldman
qu'il
était
Slave
Поэтому
я
восклицаю,
как
Фельдман,
что
он
был
рабом,
Fils
de
brave
je
suis
Kery
James
l'ex-esclave
Сын
храбреца,
я
Kery
James,
бывший
раб.
Ex-esclave
de
ses
passions
Бывший
раб
своих
страстей,
Qui
écrit
sa
vie,
Pour
ne
pas
sombrer
dans
la
dépression
Который
пишет
о
своей
жизни,
чтобы
не
утонуть
в
депрессии.
Demain
vient
un
autre
jour
malgré
moi
Завтра
наступит
новый
день,
несмотря
ни
на
что,
Demain
vient
un
autre
jour
malgré
toi
Завтра
наступит
новый
день,
несмотря
ни
на
что,
Et
c'est
comme
ça!
И
это
так!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvia Gonzalez Pantoja, Juan Jose Santiago Maya
Album
92.2012
date of release
02-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.