Lyrics Avec le cœur et la raison - Kery James
Hozn
fi
Qalbi
Hozn
fi
Qalbi
Hozn
fi
Qalbi
Hozn
fi
Qalbi
Pour
ceux
qu'on
chasse
de
leurs
maisons
J'écris
ce
texte
avec
le
cœur
et
la
raison
J'y
peux
rien
si
la
vérité
vous
effraie
Mais
j'suis
ni
aveugle
ni
sourd
ni
muet
Se
taire
c'est
parfois
cautionner
la
violence
et
le
non
droit
Je
ne
serais
pas
complice
du
silence
Anticolonialiste
ce
n'est
pas
être
antisémite
J'suis
qu'un
homme
avec
le
sens
de
la
justice
Je
n'ai
que
la
parole
pour
treillis
Pour
ceux
qu'on
traite
en
étranger
dans
leur
propre
pays
Pour
ceux
qu'ont
été
spoliés,
volés
Qu'on
vus
leurs
droits
les
plus
fondamentaux
violés
Héritage
tragique
de
décisions
injustes
Prises
sous
mandats
britanniques
Depuis
la
déclaration
Balfour
on
s'enfonce
Pour
comprendre
le
présent,
comprendre
ou
l'histoire
commence
Privé
un
peuple
de
l'autodétermination
Partager
ses
terres
sans
aucunes
consultations
Observe
le
drame
de
la
colonisation
Deux
options,
la
lutte
ou
la
résignation
La
Palestine
n'était
pas
une
terre
sans
peuple
Destiné
à
accueillir
un
peuple
sans
terre
Il
y
a
bien
un
occupant
et
un
occupé
Il
y
a
bien
un
oppresseur
et
un
opprimé
Renier
c'est
tenté
d'effacer
l'Histoire
Et
effacer
l'Histoire
c'est
refuser
qu'on
la
répare
Il
y
a
bien
un
agresseur
et
une
victime
Un
colonisateur
et
un
résistant
palestinien
Il
est
question
de
faits
établis,
pas
de
point
de
vue
Ma
raison
peut
s'y
tenir
même
si
mon
cœur
est
ému
Il
ne
s'agit
pas
de
deux
forces
égales
qui
s'affrontent
Les
médias
parlent
de
guerre
quelle
honte
La
3ème
puissance
armée
face
à
une
nation
sans
état
Plus
de
1000
pour
dix
à
la
dernière
Intifada
C'est
ça
la
guerre?
(C'est
ça
la
guerre)
Malgré
tout
ce
qu'ils
subissent
Les
palestiniens
résistent,
les
palestiniens
existent
J'ai
rarement
vu
un
peuple
si
courageux
Sa
fierté
brille
comme
le
soleil
même
par
temps
orageux
J'peux
pas
me
désolidariser
Juste
en
temps
qu'être
humain
je
peux
pas
ne
pas
me
positionner
C'est
un
appel
à
partager
leurs
peines
Mais
les
ignorants
diront
que
c'est
un
appel
à
la
haine
On
ne
nourrit
pas
l'injustice
en
la
dénonçant
mais
en
la
taisant
Quoi
qu'ils
disent
j'écris
avec
le
cœur
et
la
raison
Hozn
fi
Qalbi
Hozn
fi
Qalbi
'Aandi
hozn
fi
qalbi
Lemma
ou
fakar
fi
falastine
'Aandi
lorfa
fi
qalbi
Wa
ana
nhabekom
Wa
ana
nhabekom
Pas
de
quiétude
dans
l'occupation
Au
quotidien
l'occupation
c'est
l'humiliation
L'humiliation
est
violente,
constante
Aux
frontières
des
check
point
la
liberté
est
agonisante
J'écris
la
détresse
d'une
nation
Qui
sur
ses
propres
terres
n'a
plus
la
libre
circulation
Sous
couvert
de
sécurité,
l'apartheid
se
maquille
Et
le
mur
s'épare
des
familles
Les
colonies
se
multiplient
sous
l'œil
passif
et
complice
des
Etats
Unis
Négociation
sans
fin
pour
la
création
d'un
état
palestinien
Mais
quand
viendra
l'heure
qu'est-ce
qu'il
en
restera?
Quelques
bouts
de
terre
éparpillés
A
l'heure
où
j'écris
ce
texte
près
des
trois
quarts
ont
été
pillés
Près
d'un
million
d'êtres
humains
ont
été
poussés
à
l'exil
Pourquoi
quitter
leur
terre
si
leurs
vies
n'étaient
pas
en
péril?
Leurs
biens
sont
devenus
les
leurs
Les
espoirs
de
retour
sont
devenus
des
leurres
As-tu
entendus
parler
de
ladite
loi
des
absents
Les
biens
des
réfugiés
reviennent
à
l'occupation
Qui
peut
prétendre
trouver
ça
normal
Qui
peut
prétendre
que
je
devrais
rester
impartial
Pour
rester
impartial
quand
l'injustice
est
flagrante
Il
faut
être
sourd
avec
une
morale
non-voyante
L'histoire
témoignera
que
je
me
suis
levé
comme
j'ai
pu
Pendant
que
les
grandes
puissances
les
regardent
crever
Tous
parlent
de
droits
de
l'homme
mais
n'empêchent
pas
le
massacre
Les
sanctions
de
l'ONU
ne
sont
applicables
qu'à
l'Irak
On
ne
compte
plus
les
orphelins
Les
balles
qui
se
sont
perdues
dans
les
poitrines
de
gamins
Combien
de
nourrissons
sous
les
décombres
Des
familles
entières
décimées
par
les
bombes
D'assassinats
dit
"ciblés"
foudroyants
les
civils
D'emprisonnements
arbitraires
Dites-moi
pensez-vous
que
je
devrais
me
taire
J'suis
censé
vivre
dans
une
démocratie
Pourtant
j'ai
peur
quand
je
relie
ce
que
j'écris
Tout
est
basé
sur
des
faits
mais
je
crains
quand
même
l'orage
J'écris
avec
le
cœur,
la
raison
et
le
courage
Hozn
fi
Qalbi,
Hozn
fi
Qalbi
'Aandi
hozn
fi
qalbi
Lemma
ou
fakar
fi
falastine
'Aandi
lorfa
fi
qalbi
(Avec
le
cœur
et
la
raison)
Wa
ana
nhabekom
(Avec
le
cœur
et
la
raison)
Wa
ana
nhabekom
Avec
le
cœur
mais
aussi
avec
la
raison
Je
peux
pas
laisser
terminer
ce
morceau
sans
préciser
que
Ce
texte
ne
prend
pas
à
partie
une
communauté
Mais
vise
la
politique
d'un
état
et
le
silence
complice
du
monde
dit
libre
J'suis
conscient
que
dans
chaque
camp,
je
dis
bien
dans
chaque
camp
Y
a
des
gens
qui
se
battent
pour
que
les
choses
changent,
qui
se
battent
pour
la
paix
et
la
justice
Et
je
ne
peux
que
saluer
leur
courage
et
leur
sincérité
(hozn
fi
qalbi)
Je
déplore
la
mort
des
innocents
de
part
et
d'autre
Qui
peut
se
réjouir
de
voir
mourir
des
enfants?
Eux
qui
n'ont
pas
choisis
Les
héritiers
d'un
monde
que
les
adultes
leurs
lèguent(hozn
fi
qualbi)
J'écris
ce
texte,
manifeste
de
mon
soutien
actif,
aux
pacifiques,
aux
Palestiniens
Pas
uniquement
parce
qu'il
y
a
parmi
eux
des
musulmans
Car,
contrairement
aux
idées
reçues
et
ancrées
dans
l'inconscient
collectif
Les
arabes
palestiniens
ne
sont
pas
tous
musulmans
Je
les
soutiens
parce
que
j'estime,
avec
le
cœur
et
la
raison
Qu'ils
subissent
une
injustice
et
qu'il
est
important
pour
eux
Que
le
monde
sache
en
attendant
que
le
monde
bouge
Il
ne
s'agit
pas
d'importer
le
conflit
en
France
de
manière
stupide
et
violente
En
s'attaquant
injustement
aux
personnes
A
leurs
biens
et
en
dégradant
des
cimetières
Ce
sont
là
des
choses
que
je
ne
cautionne
pas
et
que
je
condamne
clairement
J'espère,
j'espère
toujours
voir
la
paix
dans
la
justice
se
lever
à
l'horizon
Et
j'écris
avec
le
cœur
et
la
raison
Hozn
fi
Qalbi
'Aandi
hozn
fi
qalbi
Hozn
fi
Qalbi
Wa
ana
nhabekom,
wa
ana
nhabekom
Wa
ana
nhabekom,
wa
ana
nhabekom
Attention! Feel free to leave feedback.