Lyrics and translation Kevin Rudolf - Never Know Why
I
wrote
this
song,
finally
found
the
words
that
I′ve
been
missing
Я
написал
эту
песню,
наконец-то
нашел
слова,
которых
мне
так
не
хватало.
And
I'ma
sing
′em
soft
so
you
lean
in
and
listen
И
я
буду
петь
их
тихо,
так
что
ты
наклоняешься
и
слушаешь.
To
my
soul
that
only
knows
the
reason
why
Для
моей
души,
которая
только
знает
причину.
I
make
my
actions
retroactive
Мои
действия
имеют
обратную
силу.
I'd
go
back
and
change
the
past
if
I
could
Я
бы
вернулся
и
изменил
прошлое,
если
бы
мог.
Walk
a
different
path,
forward
never
looking
back
Иди
другим
путем,
вперед,
никогда
не
оглядываясь
назад.
I
would
read
all
the
signs,
cover
up
the
tracks
Я
бы
прочитала
все
знаки,
заметала
бы
следы.
But
it's
time
to
move
on,
and
it
took
so
long
to
realize
Но
пришло
время
двигаться
дальше,
и
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
That
I′ll
never
know
why,
never
know
why
что
я
никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why,
yea
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему,
да
I
make
music
not
to
reach
a
destination
Я
сочиняю
музыку
не
для
того,
чтобы
достичь
цели.
But
to
communicate
emotions
for
which
there′s
no
explanation
Но
чтобы
передать
эмоции,
для
которых
нет
объяснения.
See
I'm
a
dreamer
in
my
dreams
I
believe
Видишь
ли
я
мечтатель
в
своих
снах
я
верю
But
I′ve
been
around
enough
to
know
that
nothing's
what
it
seems
Но
я
достаточно
повидал,
чтобы
понять:
все
не
то,
чем
кажется.
Chasing
stars,
ambition
almost
killed
me
В
погоне
за
звездами
честолюбие
едва
не
убило
меня.
We
all
ride
the
ups
and
the
downs,
do
you
feel
me?
Мы
все
переживаем
взлеты
и
падения,
ты
чувствуешь
меня?
Through
hell
and
back,
I
made
it
just
to
lose
it
Через
ад
и
обратно,
я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
потерять
его.
And
you
don′t
know
the
half
of
it
but
God
knows
I
been
though
it
И
ты
не
знаешь
и
половины
этого,
но,
видит
Бог,
я
был
там.
And
I
Never
know
why,
never
know
why
И
я
никогда
не
знаю
почему,
никогда
не
знаю
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why,
yea
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему,
да
I
believe
in
something
greater
I
know
there's
a
higher
love
Я
верю
во
что-то
большее,
я
знаю,
что
есть
высшая
любовь.
Still
wanna
leave
the
world
behind
a
little
better
than
it
was
Все
еще
хочу
оставить
мир
позади
немного
лучше
чем
он
был
They′re
all
just
puzzle
pieces
when
you're
staring
at
forever
Они
все
просто
кусочки
пазла,
когда
ты
смотришь
на
вечность.
Its
only
looking
back
that
the
pieces
fit
together
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
все
части
сходятся
воедино.
A
warrior,
that's
what
it′s
made
me
Воин
- вот
кем
он
меня
сделал.
You
can
say
what
you
like
but
its
not
gonna
break
me
Ты
можешь
говорить
что
хочешь
но
это
не
сломит
меня
′Cause
when
I
look
into
the
eyes
of
this
baby
boy
who
loves
me
Потому
что
когда
я
смотрю
в
глаза
этому
маленькому
мальчику,
который
любит
меня
...
I
think
damn,
how'd
I
get
so
lucky
Я
думаю,
черт
возьми,
как
же
мне
так
повезло
And
I′ll
never
know
why,
never
know
why
И
я
никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
знаешь
почему,
никогда
не
знаешь
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Rudolf
Attention! Feel free to leave feedback.