Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navuye
hano
niruka
Ich
hörte
dich
und
rannte
hierher
Ngana
iyo
uri
So
schnell
ich
konnte
Nzanywe
no
kukubaza
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
fragen
Numvise
ijwi
riva
kure,
biranka
mu
nda
Ich
hörte
eine
Stimme
aus
der
Ferne,
es
fühlte
sich
schrecklich
an
Nti
mbega
abo
ni
bande
bagusotora
Ich
fragte
mich,
wer
dich
wohl
so
quält
Nce
nca
ku
biti
no
ku
mabuye,
niruka
bwa
ngeregere
Ich
lief
über
Stock
und
Stein,
so
schnell
ich
konnte
Nibaza
yuko
hari
ivyakugoye
Ich
dachte,
dir
wäre
etwas
Schlimmes
zugestoßen
Nshitse
iyoo
nsanga
uri
wenyene
Als
ich
dort
ankam,
fand
ich
dich
alleine
vor
Nsanga
urizinze
wifumbereje
uteye
ikingwe
(ngwino)
Ich
fand
dich
zusammengesunken
und
traurig
vor
(komm)
Ngwino
shenge
ngwino
Komm,
mein
Schatz,
komm
Reka
kurira
(ngwino
shenge)
Hör
auf
zu
weinen
(komm,
mein
Schatz)
Ihanagure
amosozi
(amosozi)
Wisch
dir
die
Tränen
ab
(die
Tränen)
Simpave
nanje
ndira
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
Ngwino
shenge
ngwino
Komm,
mein
Schatz,
komm
Reka
kurira
Hör
auf
zu
weinen
Ihanagure
amosozi
Wisch
dir
die
Tränen
ab
Simpave
nanje
ndira
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
Simpave
nsaragara
Sonst
werde
ich
verrückt
Waciye
utuma
ngira
ibibazo
Du
hast
mich
nachdenklich
gemacht
Mu
kwibaza
ikikuriza
(hee)
Ich
frage
mich,
was
dich
zum
Weinen
bringt
(hee)
Kandi
nzi
neza
ko
uhiriwe
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht
Ahanini
nasanze
ari
urukundo
Meistens
habe
ich
gemerkt,
dass
es
die
Liebe
ist
Ikibazo
nkoramutima
umuntu
atokwirengagiza
Ein
Problem,
mein
Liebling,
das
man
nicht
ignorieren
kann
Nta
miduga
nta
mafaranga
mfise
yo
kuguha
Ich
habe
weder
Autos
noch
Geld,
um
dir
etwas
zu
geben
Mfise
urukundo
nkagira
umutima
w'ubuntu
Ich
habe
Liebe
und
ein
gütiges
Herz
Unyizeye
tuzobana
ibintu
bizoza
Wenn
du
mir
vertraust,
werden
wir
zusammen
sein,
die
Dinge
werden
sich
ergeben
Igikuru
ni
urukundo
ntugire
ubwoba(ngwino
ngwino)
Hauptsache,
es
ist
Liebe,
hab
keine
Angst
(komm,
komm)
Ngwino
shenge
ngwino
(shenge
ngwino)
Komm,
mein
Schatz,
komm
(mein
Schatz,
komm)
Reka
kurira
(huu)
Hör
auf
zu
weinen
(huu)
Ihanagure
amosozi
(amosozi)
Wisch
dir
die
Tränen
ab
(die
Tränen)
Simpave
nanje
ndira
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
Ngwino
shenge
ngwino
Komm,
mein
Schatz,
komm
Reka
kurira
Hör
auf
zu
weinen
Ihanagure
amosozi
Wisch
dir
die
Tränen
ab
Simpave
nanje
ndira
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
Simpave
nsaragara
Sonst
werde
ich
verrückt
Ngwino
nkwihoreze,
nkwikundire,
nongere
nkwiteho
Komm,
lass
mich
dich
trösten,
dich
lieben
und
mich
um
dich
kümmern
Nimba
ufise
ukwizera
n'urukundo
Wenn
du
Vertrauen
und
Liebe
hast
Mbese
ngwino
nkwihoreze
(yooo
ngwino,
huuu)
Komm,
lass
mich
dich
trösten
(yooo
komm,
huuu)
Ngwino
shenge
ngwino
(ngwino
ngwino)
Komm,
mein
Schatz,
komm
(komm,
komm)
Reka
kurira
Hör
auf
zu
weinen
Ihanagure
amosozi
(simpave
ndira)
Wisch
dir
die
Tränen
ab
(sonst
weine
ich)
Simpave
nanje
ndira
(simpave
ndira
nanje
yooyoo)
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
(sonst
weine
ich
auch,
yooyoo)
Ngwino
shenge
ngwino
(huuuuuye)
Komm,
mein
Schatz,
komm
(huuuuuye)
Reka
kurira
(simpave
ndira
nanje)
Hör
auf
zu
weinen
(sonst
weine
ich
auch)
Ihanagure
amosozi
(ngwino
ngwino
ngwino
ngwino)
Wisch
dir
die
Tränen
ab
(komm,
komm,
komm,
komm)
Ngwino
shenge
ngwino
(shenge
ngwino)
Komm,
mein
Schatz,
komm
(mein
Schatz,
komm)
Reka
kurira
Hör
auf
zu
weinen
Ihanagure
amosozi
(simpave
ndira)
Wisch
dir
die
Tränen
ab
(sonst
weine
ich)
Simpave
nanje
ndira
(simpave
ndira).
Sonst
fange
ich
auch
an
zu
weinen
(sonst
weine
ich).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimbona ''kidum'' Jean-pierre
Album
Ishano
date of release
12-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.