Killer T - Mufambo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killer T - Mufambo




Mufambo
Путешествие
Zvikanzi chimbidza kudzoka kure
Мне сказали продолжать играть на своем барабане,
Negoma yangu
на моем барабане,
Chimbidza kudzoka kwandabva kure
продолжать играть, возвращаясь издалека.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Ndangoti inini Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangoti Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangandichida kuzongopupura pazuva racho ratichasangana
Я хотел высказаться в тот день, когда мы встретимся,
Ndivaudze musango matabuda
рассказать им о лесах, откуда мы пришли,
Munezvikara zvinorura
где живут дикие звери,
Vanoda boboto boboto
которые хотят только "бобото бобото" (бессмысленные разговоры).
Asi handina kuzovapindura
Но я не ответил им,
Nemoyo une rudo uyu wamatipa
с этим любящим сердцем, которое ты мне дала.
Tinemisodzi ine nhorondo
У нас есть слезы, у которых есть история.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Ndangoti inini Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangoti Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Enda unokoka machemebere ndabaiya
Иди и позови старейшин, я пришел,
Ronda racho ririkuvhika moto
рана все еще горит огнем.
Handikwanise kungochema chinochemedza
Я не могу просто плакать о том, что вызывает слезы.
Tinechidzidzo chatakawirirana
У нас есть урок, о котором мы договорились.
Mwaribaba Samasimba inzwai kuchema kwangu
Боже всемогущий, услышь мой плач,
Ndimi ziso rehupenyu hwangu
Ты - око моей жизни.
Todosiya tarova ngoma pano Mai kuti titambirwei kuti mutibvumbamire
Мы оставим барабаны здесь, Мать, чтобы за нас играли, чтобы ты нас поддержала.
Zvikanzi chimbidza kudzoka kwandabva kure
Мне сказали продолжать играть, возвращаясь издалека,
Nengoma yangu
на моем барабане,
Chimbidza kudzoka kandabva kure
продолжать играть, возвращаясь издалека.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Ndangoti inini Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangoti Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangandichida kuzongopupura
Я хотел высказаться
Pazuva racho ratichasangana
в тот день, когда мы встретимся,
Ndivaudze musango matabuda
рассказать им о лесах, откуда мы пришли,
Munezvikara zvinorura
где живут дикие звери,
Vanoda boboto boboto
которые хотят только "бобото бобото" (бессмысленные разговоры).
Asi handina kuzovapindura
Но я не ответил им,
Nemoyo une rudo uyu hwamatipa
с этим любящим сердцем, которое ты мне дала.
Tinemisodzi ine nhorondo
У нас есть слезы, у которых есть история.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Kwandanga ndichibva wanga uri mufambo
Откуда я пришел, ты была моим проводником,
Asi ndazongosvika ndikayambuka ndega
но в конце концов, я добрался сам, перейдя реку.
Ndangoti inini Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Ndangoti Mwari ndewe munhu wese
Я просто сказал, что Бог принадлежит всем.
Ndavaudza kuti Mwari ndewe munhu wese
Я сказал им, что Бог принадлежит всем.
Zvikanzi chimbidza kudzoka kwandabva kure
Мне сказали продолжать играть, возвращаясь издалека,
Nengoma yangu
на моем барабане,
Chimbidza kudzoka kwandabva kure
продолжать играть, возвращаясь издалека,
Nengoma yangu
на моем барабане,
Zvikanzi chimbidza kudzoka kwandabva kure
Мне сказали продолжать играть, возвращаясь издалека,
Nengoma yangu
на моем барабане,
Chimbidza kudzoka kwandabva kure
продолжать играть, возвращаясь издалека,
Nengoma yangu
на моем барабане,






Attention! Feel free to leave feedback.