Lyrics and translation Kim Areum - Paint over
내
맘은
마치
도화지같이
Моё
сердце
как
чистый
холст,
쉽게
물이
드는
편이야
Легко
впитывает
краски.
모르지?
아직
그려볼지
말지
Не
знаешь
ведь?
Рисовать
или
нет,
제대로
시작하긴
어려워
Так
сложно
сделать
первый
шаг.
문을
열
생각이라면
Если
ты
решишь
открыть
дверь,
더
많이
고민
뒤
손
내밀어
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
протянуть
руку.
좀
놀랄지
몰라
감춰둔
그
속에
Возможно,
ты
удивишься,
но
за
всем,
что
я
скрываю,
날
보면
(감춰둔
날
보면)
Увидишь
меня
(увидишь
меня
настоящую).
서툴러도
맘이
깃든
사랑을
해
줘
Пусть
неумело,
но
подари
мне
любовь,
идущую
от
сердца,
좀
늦어도
발을
맞춰
곁에
걸어
줘
Даже
если
буду
медлить,
подстройся
под
мой
шаг
и
иди
рядом.
설레는
나일까?
낯선
만큼
두려워도
Неужели
это
волнение?
Всё
так
ново,
и
мне
страшно,
너와
함께면
그저
따스하다면
난
좋아
Но
если
я
с
тобой,
если
рядом
с
тобой
тепло,
то
я
счастлива.
혹시
미래를
알았었다면
Если
бы
я
могла
знать
будущее,
어느
맘을
따라
갔을까?
Какому
бы
зову
сердца
последовала?
어쩌면
단지
나의
대답
말야
Возможно,
это
просто
мой
ответ,
일찌감치
정해
뒀을
거야
Который
я
давно
решила
дать.
문을
열
생각이라면
Если
ты
решишь
открыть
дверь,
더
많이
고민
뒤
손
내밀어
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
протянуть
руку.
좀
놀랄지
몰라
감춰둔
그
속에
Возможно,
ты
удивишься,
но
за
всем,
что
я
скрываю,
날
보면
(감춰둔
날
보면)
Увидишь
меня
(увидишь
меня
настоящую).
서툴러도
맘이
깃든
사랑을
해
줘
Пусть
неумело,
но
подари
мне
любовь,
идущую
от
сердца,
좀
늦어도
발을
맞춰
곁에
걸어
줘
Даже
если
буду
медлить,
подстройся
под
мой
шаг
и
иди
рядом.
설레는
나일까?
낯선
만큼
두려워도
Неужели
это
волнение?
Всё
так
ново,
и
мне
страшно,
너와
함께면
그저
따스하다면
난
좋아
Но
если
я
с
тобой,
если
рядом
с
тобой
тепло,
то
я
счастлива.
누구라도
그
속에
Уверена,
в
душе
каждого
번진
그림
하난
있대
Есть
картина
с
размытыми
красками.
그래서
조심스러운
거래
Именно
поэтому
я
осторожна.
지우지
않을게
그
위에
하나씩
덧칠해
줄래?
Я
не
стану
её
стирать,
а
буду
слой
за
слоем
рисовать
поверх,
хорошо?
그거
알아?
조금씩
나
니가
궁금해
Знаешь,
мне
всё
больше
интересно,
какой
ты.
그
어깨에
살며시
기대고
싶게
돼
Мне
хочется
прижаться
к
твоему
плечу.
설레는
나일까?
낯선
만큼
두려워도
Неужели
это
волнение?
Всё
так
ново,
и
мне
страшно,
너와
함께면
그저
따스하다면
난
좋아
(난
좋아)
Но
если
я
с
тобой,
если
рядом
с
тобой
тепло,
то
я
счастлива
(я
счастлива).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin Hwan Jeong
Attention! Feel free to leave feedback.