Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가슴에 지는 태양 (사강)
Die in meiner Brust untergehende Sonne (Abschied)
나의
눈이
멀
것
같아
숨이
멎을
것만
같아
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Augen
erblinden,
als
ob
mein
Atem
stillsteht
다시
너를
바라볼
수
없는
거라면
Wenn
ich
dich
nie
wieder
ansehen
könnte
살아야
할
이유조차
잃어버린
난
Selbst
den
Grund
zu
leben
hätte
ich
verloren
이미
죽은
것과
같을테니까
Dann
wäre
ich
doch
schon
wie
ein
Toter
왜
그땐
몰랐을까
어떻게
사랑해야
하는지
Warum
hab
ich
damals
nicht
verstanden,
wie
man
liebt?
널
갖고
싶어
안으려
애를
써봐도
Ich
versuche
dich
zu
halten,
dich
zu
umarmen
왜
넌
멀어져만
가는지
나의
꿈속에
너는
언제나
Aber
warum
entfernst
du
dich
nur?
In
meinen
Träumen
찢겨진
날개와
눈물에
얼룩져
있어
Bist
du
immer
mit
zerrissenen
Flügeln
und
Tränen
bedeckt
나는
눈이
멀
것
같아
숨이
멎을
것만
같아
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Augen
erblinden,
als
ob
mein
Atem
stillsteht
다시
너를
느낄
수가
없는
거라면
Wenn
ich
dich
nie
wieder
fühlen
könnte
살아야
할
이유조차
잃어버린
난
Selbst
den
Grund
zu
leben
hätte
ich
verloren
이미
죽은
것과
같을테니까
워-
Dann
wäre
ich
doch
schon
wie
ein
Toter,
oh-
나의
꿈속에
너는
언제나
In
meinen
Träumen
bist
du
immer
da
두
손을
잡으면
닿을
듯
사라져
가지
Doch
wenn
ich
deine
Hand
greifen
will,
verschwindest
du
내겐
시간마저
멈춰
태양마저
빛을
감춰
Für
mich
steht
selbst
die
Zeit
still,
die
Sonne
verliert
ihr
Licht
다시
너를
만질
수도
없는
거라면
Wenn
ich
dich
nie
wieder
berühren
könnte
니가
있어
눈부시던
나의
세상도
Dann
hätte
selbst
meine
Welt,
die
durch
dich
strahlte
아무
의미조차
없을테니까
워-
Keinerlei
Bedeutung
mehr,
oh-
다시
한번만
단
한번만
더
기회를
줘
Nur
noch
einmal,
nur
dieses
eine
Mal,
gib
mir
eine
Chance
아프지
않게
누구보다
더
행복하게
워-
Ich
will
dich
glücklicher
machen
als
jeder
andere,
ohne
Schmerz,
oh-
너를
위해
웃고
싶어
너를
위해
울고
싶어
Für
dich
möchte
ich
lächeln,
für
dich
möchte
ich
weinen
내
모든
걸
주고
싶은
오직
한
사람
Alles
von
mir
möchte
ich
geben,
nur
dir
allein
이제서야
너의
맘을
알게
됐는데
Erst
jetzt
verstehe
ich
dein
Herz
떠나지마
다시
돌아와
내게
내게
내게
-
Geh
nicht
fort,
komm
zurück
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.