Kim Larsen - Internationale - translation of the lyrics into German

Internationale - Kim Larsentranslation in German




Internationale
Internationale
Rejs jer, fordømte her jorden,
Erhebt euch, Verdammte dieser Erde,
Rejs dig, du sultens slavehær!
Erheb du dich, du hungerndes Sklavenheer!
I rettens krater buldrer torden,
Im Krater des Rechts donnert der Donner,
Nu er det sidste udbrud nær.
Jetzt ist der letzte Ausbruch nah.
Bryd kun fortids møre mur i stykker,
Brecht nur der Vergangenheit morsche Mauer,
Slaveskare, der er kaldt;
Sklavenschar, die ihr gerufen seid;
Snart verdens grundvold sig forrykker,
Bald wird das Weltfundament wanken,
Fra intet da vi bliver alt!
Aus dem Nichts werden wir alles sein!
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/
Ej nogen mægtig gud og kejser
Kein mächtiger Gott oder Kaiser
Og folkehøvding står os bi.
Und kein Volksführer steht uns bei.
Nej, selv til kampen vi os rejser,
Nein, selbst erheben wir uns zum Kampf,
Vor folkeret forlanger vi.
Unser Völkerrecht fordern wir.
For at knuse tyvene, vi føder,
Um die Diebe zu zerschmettern, die wir mästen,
For at fri vor bundne ånd
Um unseren gefesselten Geist zu befrein,
Vi puste vil til essens gløder
Wir werden die Essensglut anfachen
Og smede med en senet hånd.
Und schmieden mit sehniger Hand.
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/
Vi knuges under stat og love,
Wir werden unter Staat und Gesetz geknechtet,
Vi flås af skattens skarpe klo.
Wir werden von scharfen Steuerkrallen geschunden.
Og pligtfri kan den rige sove,
Pflichtfrei kann der Reiche schlafen,
Vor ret kan ingen steder gro.
Unser Recht kann nirgends wachsen.
Lad os kaste åget af vor nakke!
Lasst das Joch vom Nacken uns werfen!
Lighed fordrer: pligt for ret!
Gleichheit fordert: Pflicht gegen Recht!
Med pligterne vi tog til takke,
Mit den Pflichten nahmen wir vorlieb,
Nu tager vi vor løn for det.
Jetzt nehmen wir unsren Lohn dafür.
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/
Ved ofringen til Mammons ære
Durch das Opfer für Mammons Ehre
Har guldets konger aldrig haft
Hatten die Goldkönige nie ein Ziel,
Et andet mål end det: at tære
Anderes als das: zu schmarotzen
proletarens arbejdskraft.
An des Proleten Arbeitskraft.
Denne bande ved vor slid og plage
Diese Bande kam durch unsre Plage
Til en mægtig rigdom kom;
Zu mächtigem Reichtum hin;
Og når vi fordrer den tilbage,
Und wenn wir ihn zurückfordern,
Forlanger vi vor ejendom.
Fordern wir unser Eigentum.
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/
Med krigsbegejstring de os fylder,
Mit Kriegsbegeisterung füllen sie uns,
De konger, før vi skal i slag.
Die Könige, bevor wir ziehn ins Feld.
Men voldens herrer væk vi skyller
Doch die Gewaltherren spülen wir fort
masse-mytteriets dag.
Am Tag des Massenstreiks.
Bær da strejke-ånden ind i hæren!
Tragt den Streikgeist nun in die Armee!
Og næste krigs signal
Und auf das nächste Kriegssignal
Vi siger nej til "helte"-æren
Sagen wir nein zur "Helden"-Ehre
Og skyder hærens general!
Und schießen der Armee General!
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/
Arbejdere i stad, landet,
Arbeiter in Stadt und auf Land,
En gang skal verden blive vor.
Einmal wird die Welt uns gehören.
Den dovne snylter skal forbandet
Der faule Schmarotzer soll verdammt
Forjages fra den rige jord.
Vertrieben von der reichen Erde.
Mange gribbe vort blod sig mætter;
Viele Geier mästen sich am Blut;
Lad os jage dem flugt.
Lasst uns sie in die Flucht jagen.
Vor kamp en herlig tid forjætter
Unser Kampf verheißt herrliche Zeit,
Hvor solen altid stråler smukt.
Wo die Sonne strahlt ewig schön.
/: Vågn til kamp af jer dvale,
/: Wacht auf aus eurem Schlaf,
Til den allersidste dyst;
Zum allerletzten Kampf;
Og internationale
Und die Internationale
Slår bro fra kyst til kyst.:/
Schlägt Brücken von Küste zu Küste. :/





Kim Larsen - Bæreklang
Album
Bæreklang
date of release
24-05-2004



Attention! Feel free to leave feedback.