Lyrics and translation Kim Seungmin - Dictation
앞뒤가
구분이
안된다는
Нет
разницы
между
спиной
и
спиной.
너의
친구들의
농담을
흘려들어
Отбрось
шутки
своих
друзей
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
Эта
атмосфера
трудна,
эта
атмосфера
трудна.
절대
뒤돌아보면
안
돼
Ты
никогда
не
сможешь
оглянуться
назад.
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
Жим
лежа
весь
день
со
своими
проблемами
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
Трудно
ответить,
трудно
позвонить.
A
yo
엄마
내
학창시절
파란
약을
먹을
때
Эй
мама
когда
я
принимаю
синие
таблетки
в
школьные
годы
비록
아빠는
당뇨여도
내
입에는
candy
cane
Несмотря
на
то
что
мой
отец
диабетик
мой
рот
как
леденец
신앙은
있지만
but
i'm
lazy
Вера,
но
я
ленив.
또
키는
멀대
또래
친구들에
비해
가방끈이
짧지
К
тому
же
он
намного
выше,
и
ремень
его
сумки
короче,
чем
у
его
друзей.
종일
딴짓하다
교무실에
불려가도
Даже
если
тебя
целый
день
зовут
в
классную
комнату.
내
의사
존중
안
할
거면
x
까란
태도
Если
ты
не
собираешься
уважать
моего
доктора,
КС
Каран.
까지가
내
공책
속이고
못
본채
Я
ничего
не
вижу,
пока
не
изменяю
своему
Блокноту.
하다가
흘겨봤던
거울
속
눈깔은
동태
Цвет
глаз
в
зеркале,
в
которое
я
смотрел,
когда
делал
это,
был
динамичным.
그날
집에
와서
학교
때려치울
거라고
В
тот
день
я
приду
домой
и
разгромлю
школу.
버벌진트처럼
좋은
대학
굳이
안
가도
Даже
если
ты
не
учишься
в
хорошем
колледже,
как
жвачка.
돈
벌
거라고
누리게
될
거라고
Ты
будешь
зарабатывать
деньги,
ты
будешь
наслаждаться
ими.
엄마도
아빠도
지금은
이혼
생각해도
그냥
그땐
Даже
если
мама
и
папа
подумывали
о
разводе
сейчас,
это
было
именно
тогда.
엄마
입장으로는
한순간이라도
절대
Мамино
положение
никогда
не
меняется.
나
두
번
태어나도
그건
no
thanks
Даже
если
бы
я
родился
дважды,
это
не
было
бы
благодарностью.
쉽게
닿는
파란
약을
높게
Высокая
Досягаемость
Синяя
Медицина
또
먼지
쌓인
빨간약을
꺼내
내
입
에다
전부
털은
게
Я
также
достал
красную
таблетку
с
пылью
и
засунул
ее
себе
в
рот.
앞뒤가
구분이
안된다는
Нет
разницы
между
спиной
и
спиной.
너의
친구들의
농담을
흘려들어
Отбрось
шутки
своих
друзей
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
Эта
атмосфера
трудна,
эта
атмосфера
трудна.
절대
뒤돌아보면
안
돼
Ты
никогда
не
сможешь
оглянуться
назад.
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
Жим
лежа
весь
день
со
своими
проблемами
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
Трудно
ответить,
трудно
позвонить.
I
don't
wanna
plan
적어도
누나
볼
땐
Я
не
хочу
ничего
планировать
по
крайней
мере
когда
вижу
фемдом
여전히
Makaveli
듣지만
내
기분은
wavy
Я
все
еще
слушаю
Макавели,
но
настроение
у
меня
переменчивое.
망할
집안
사정은
계속해
기우는데
Чертов
дом
имеет
значение,
продолжай
наклоняться.
근데
난
달마다
2천씩
땡기니
그건
it's
ok
Но
я
получаю
2000
яблочко
каждый
месяц,
так
что
все
в
порядке
Double
platinum
원하는데
건강이
먼저란
여자
Двойная
платина
хочет
здоровья
первая
пизда
киска
새로
살
Saint
Laurent
가방
원하는
여자가
Недавно
купленная
сумка
"Сен-Лоран"
хочет
девушку,
여차하면
조만간
배우자가
될
테니
내
대우받아
которая
рано
или
поздно
станет
твоей
женой,
так
что
обращайся
со
мной.
근데
대우
차는
싫대
외제차
원하면
그건
얼굴값
Но
я
не
люблю
Daewoo
tea,
если
вы
хотите
иномарку,
то
это
номинальная
цена.
Okay
또
어떤
팬은
나랑
자고
싶대
Ладно,
еще
один
фанат
хочет
переспать
со
мной.
그건
진짜
축복받은
느낌
축복받은
적
없지
Он
чувствует
себя
по-настоящему
благословенным,
никогда
не
благословенным.
결국엔
총이나
칼이나
상처는
똑같이
받는데
말은
왜
В
конце
концов,
ты
получаешь
тот
же
пистолет,
нож,
рану,
почему
ты
не
говоришь
об
этом?
안전장치
하나
없고
난
매일
밤
혼자
밖
나갔다
들어왔다
하는데
아빠가
생각난
말
У
меня
нет
ремней
безопасности,
и
я
выхожу
один
каждую
ночь.
모든
여자는
다
아름답단
때문에
상처는
주지
말자
Все
женщины
прекрасны,
так
что
давай
не
будем
причинять
им
боль.
모든
여자는
다
소중하단
그
말을
여전히
뼈에
박아
Каждая
женщина
драгоценна,
и
она
все
еще
в
ее
костях.
그렇게
인생을
살다가
부인보다는
좀
오래
산
다음
Я
прожил
свою
жизнь
так,
и
я
прожил
немного
дольше,
чем
моя
жена.
맘
놓고
실컷
그리워하자
근데
엄마는
아빠가
밉대
Я
скучаю
по
тебе,
но
мама
говорит,
что
папа
сумасшедший.
앞뒤가
구분이
안된다는
Нет
разницы
между
спиной
и
спиной.
너의
친구들의
농담을
흘려들어
Отбрось
шутки
своих
друзей
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
Эта
атмосфера
трудна,
эта
атмосфера
трудна.
절대
뒤돌아보면
안
돼
Ты
никогда
не
сможешь
оглянуться
назад.
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
Жим
лежа
весь
день
со
своими
проблемами
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
Трудно
ответить,
трудно
позвонить.
앞뒤가
구분이
안된다는
Нет
разницы
между
спиной
и
спиной.
너의
친구들의
농담을
흘려들어
Отбрось
шутки
своих
друзей
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
Эта
атмосфера
трудна,
эта
атмосфера
трудна.
절대
뒤돌아보면
안
돼
Ты
никогда
не
сможешь
оглянуться
назад.
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
Жим
лежа
весь
день
со
своими
проблемами
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
Трудно
ответить,
трудно
позвонить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Twice, Kim Seungmin
Attention! Feel free to leave feedback.