Lyrics and translation Kinderzimmer Productions - Back - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
But
everything
turned
out
Doch
es
kam
alles
But
everything
turned
out
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Neue
Zeilen
auf
frischem
Papier
New
lines
on
fresh
paper
Was
ich
denke
und
fühle
das
sage
ich
hier
What
I
think
and
feel,
I
say
it
here
Doch
das
hatten
wir
schon
und
es
ist
jetzt
an
der
Zeit
But
we
already
had
that
and
it's
time
now
Für
die
Post-Rüben-Ära,
seit
ihr
bereit?
For
the
post-beet
era,
are
you
ready?
Manche
sprechen
lieber
vom
Post-Rübismus
Some
prefer
to
speak
of
post-beetism
Simultanität
des
Klangs,
wie
damals
im
Kubismus
Simultaneity
of
sound,
like
back
in
Cubism
Von
Kubismus
zu
den
Kuben,
From
Cubism
to
the
cubes,
Von
den
Kuben
zu
den
Würfeln
und
die
Würfel
sind
gefallen
From
the
cubes
to
the
dice
and
the
dice
have
fallen
Hier
ist
Hip-Hop
von
uns
allen
Here
is
hip-hop
from
all
of
us
Von
uns
allen
beiden.
Dem
Duo!
From
both
of
us.
The
duo!
You
all
know
how
the
story
goes
You
all
know
how
the
story
goes
Aller
Anfang
ist
schwer,
so
auch
dieser
Every
beginning
is
hard,
so
is
this
one
Ich
blick
auf
all
die
Zeit
zurück
I
look
back
on
all
the
time
Und
jetzt
wirds
besser
und
nicht
mieser
And
now
it
gets
better
and
not
worse
Reduziert
und
deformiert,
jetzt
wirds
langsam
kompliziert
Reduced
and
deformed,
now
it's
getting
complicated
Ummmstrukturiert,
wir
hoffen,
dass
es
funktioniert
Restructured,
we
hope
it
works
Ahh,
da
fällts
mir
ein
und
eh
ich′s
vergesse
Ahh,
it
occurs
to
me
and
before
I
forget
Hmm,
Rrrr,
verdammt,
ich
habe
Haare
in
der
Fresse
Hmm,
Rrrr,
damn,
I
have
hair
in
my
mouth
Wir
haben
fettige,
fettige
Beats,
fett
die
ganzen
Jahre
We
have
fat,
fat
beats,
fat
all
the
years
Die
fettigen,
fettigen
Beats
sind
fast
so
fett
wie
meine
Haare
The
fat,
fat
beats
are
almost
as
fat
as
my
hair
Alle
Leute
meinen,
wenn
sie
mich
gehen
sehen
Everyone
thinks
when
they
see
me
walking
Ich
sei
der
Doppelgänger
von
Nirvanas
Kurt
Cobain
I'm
the
double
of
Nirvana's
Kurt
Cobain
Drei
kleine
Rüben,
die
waren
schwer
dabei
Three
little
beets,
they
were
hard
at
it
Die
Dritte
ging
nen
anderen
Weg,
da
waren's
nur
noch
zwei
The
third
one
went
a
different
way,
then
there
were
only
two
Ich
weiss,
ich
kann
nicht
singen,
konnt
ich
noch
nie
I
know,
I
can't
sing,
I
never
could
Aber
immer
noch
bessert
als
Vanessa
Paradis
But
still
better
than
Vanessa
Paradis
Bekannt
radikal
bei
der
Sampleauswahl
Known
radical
in
the
sample
selection
Rein
rationale
Auswahl
wäre
hier
fatal
normal
Purely
rational
selection
would
be
fatally
normal
here
Egal
- oder
sind
wir
doch
zu
auf
Zack?
Whatever
- or
are
we
too
on
point?
Für
diesen
Loop
reissen
uns
die
Stranglers
noch
die
Eier
ab
For
this
loop,
the
Stranglers
are
gonna
rip
our
balls
off
Noch
einmal
ein
Blick
auf
Vergangenes
One
more
look
at
the
past
Auf
unwiderruflich
Begangenes
At
the
irrevocably
committed
Ich
hab
ein
Band
hier
vor
mir
liegen,
natürlich
von
den
Rüben
I
have
a
tape
here
in
front
of
me,
of
course
from
the
Beets
Ich
hör
es
mit
gemischten
Gefühlen,
alles
andere
wäre
Lügen
I
listen
to
it
with
mixed
feelings,
anything
else
would
be
a
lie
Auf
alle
Fälle
jetzt
ein
Neubeginn
In
any
case,
now
a
new
beginning
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Zuviel
hat
sich
verändert
an
Musik
und
unserer
Haltung,
Too
much
has
changed
in
music
and
our
attitude,
Um
nicht
mit
nem
leisen
Lächeln
auf
den
Anfang
zu
sehen
Not
to
look
at
the
beginning
with
a
slight
smile
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It′s
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
So
jetzt
zum
Textor,
zu
mir,
So
now
to
the
Textor,
to
me,
Ein
paar
Zeilen
zum
Namen,
die
gönn
ich
mir
hier
A
few
lines
about
the
name,
I'll
treat
myself
to
them
here
Ich
heisse
Textor,
bürgerlich
Henrik,
My
name
is
Textor,
my
real
name
is
Henrik,
Manche
meinen
Henrik,
das
Hemd
aus
meinem
Namen
den
Realitätsbezug
Some
think
Henrik,
the
shirt
from
my
name,
represents
reality
Hemd
steht
als
Metapher
für
mein
ektomorphes
Wesen
Shirt
stands
as
a
metaphor
for
my
ectomorphic
being
Was
ektomorph
ist,
könnt
ihr
beizeiten
dann
im
Duden
nachlesen
You
can
read
up
on
what
ectomorphic
is
in
the
dictionary
later
Vom
Hemd
zum
Stoff,
Stoff
enspricht
Textil
From
shirt
to
fabric,
fabric
corresponds
to
textile
Textil
ohne
il
gibt
Text
ziemlich
diffiziler
Stil,
Textile
without
il
gives
text,
quite
a
sophisticated
style,
Ich
weiss,
doch
auch
wenn
ihr's
nicht
begreift
I
know,
but
even
if
you
don't
get
it
Wir
sind
soweit
beim
Test,
wenn
das
verstanden
ist,
dann
reichts
We're
at
the
point
of
the
test,
if
that's
understood,
then
it's
enough
Text
plus
Instrumental
dringen
da
in
euer
Ohr
Text
plus
instrumental
penetrate
your
ear
Aus
der
Masse
tret
ich
vor,
Henrik,
das
Hemd
oder
der
Textor
I
step
out
of
the
crowd,
Henrik,
the
shirt
or
the
Textor
Eenediemeenedidubbediebeenedebiodebiodebupp
Eenediemeenedidubbediebeenedebiodebiodebupp
Vorm
definitiven
Ende
der
Zeile
ringe
ich
immer
noch
nicht
nach
Luft
Before
the
definitive
end
of
the
line,
I
still
don't
gasp
for
air
Some
times
I
rhyme
slow,
some
times
I
rhyme
quick
Sometimes
I
rhyme
slow,
sometimes
I
rhyme
quick
Some
times
I
rhyme
bull,
some
times
I
rhyme
shit
Sometimes
I
rhyme
bull,
sometimes
I
rhyme
shit
Wie
ich
schon
sagte,
As
I
said,
Ich
schreib
meine
Zeilen
mal
sinnvoll,
mal
sinnlos,
Sometimes
I
write
my
lines
meaningfully,
sometimes
meaninglessly,
Wie
Kuli
Ramsamsa
(???)
Zurück
zum
Anfang,
Like
Kuli
Ramsamsa
(???)
Back
to
the
beginning,
Zu
meinem
Partner,
meinem
Partner
meinem
Kumpel
To
my
partner,
my
partner,
my
buddy
Ich
bin
nicht
mit
ihm
verwandt
oder
I'm
not
related
to
him
or
Verschwägert,
aber
ich
bin
mit
ihm
verkoppelt
und
verkuppelt
In-laws,
but
I'm
coupled
and
paired
with
him
Und
auch
wenn
er
nicht
humpelt,
And
even
if
he
doesn't
limp,
Kommt
er
von
seiner
Haltung
an
den
Glöckner
ran,
He
comes
close
to
the
bell
ringer
in
his
posture,
An
den
von
Notre
Dame.
To
the
one
from
Notre
Dame.
Ich
nenn
ihn
deshalb
schlicht
und
That's
why
I
call
him
simply
and
Einfach
Quickediquasie
Modo
Klammt,
dabei
sieht
Simply
Quickediquasie
Modo
Klammt,
even
though
he
looks
Er
mehr
aus,
wie
Glenn
Gould
am
Klavier.
More
like
Glenn
Gould
at
the
piano.
Doch
wir
waren
bei
Quasi
Modo
und
das
lassen
wir
auch
hier
But
we
were
with
Quasi
Modo
and
we'll
leave
it
at
that
Sechs
Takte
sind
zu
füllen,
Worte
zu
schreiben
Six
bars
to
fill,
words
to
write
Der
leptosome
Leghastheniker
wird
reimend
sich
die
Zeit
vertreiben
The
leptosome
dyslexic
will
pass
the
time
rhyming
K
I
N
D
E
R
Z
I
Doppel
M
E
R
ausgesprochen
K
I
N
D
E
R
Z
I
double
M
E
R
pronounced
Kinderzimmer
und
es
kommt
noch
viel,
viel
mehr
Kinderzimmer
and
there's
much,
much
more
to
come
P
R
O
D
U
C
T
I
O
N
S,
P
R
O
D
U
C
T
I
O
N
S,
Productions
aus
dem
Kinderzimmer,
Zeit
fürn
neues
Ungewohntes
Productions
from
the
children's
room,
time
for
something
new
and
unfamiliar
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin'
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
Back,
caught
you
lookin′
for
the
same
thing
Back,
caught
you
looking
for
the
same
thing
It's
a
new
thing,
check
out
this
I
bring
It's
a
new
thing,
check
out
what
I
bring
Back
in
the
days
when
I
was
a
teenager
Back
in
the
days
when
I
was
a
teenager
Before
I
had
status
and
before
I
had
a
pager
Before
I
had
status
and
before
I
had
a
pager
Back
in
the
days
when
I
was
a
teenager
Back
in
the
days
when
I
was
a
teenager
Before
I
had
status
and
before
I
had
a
Before
I
had
status
and
before
I
had
a
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
ganz
anders
But
everything
turned
out
quite
differently
Doch
es
kam
alles
But
everything
turned
out
Doch
es
kam
alles
But
everything
turned
out
Theres
no
easy
way
out
There's
no
easy
way
out
Baby,
oh
Baby,
yeah,
Baby,
oh
Baby,
yeah,
Baby,
oh
Baby,
oh
Baby,
Baby,
oh
Baby,
oh
Baby,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.