King Creosote - You've No Clue Do You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Creosote - You've No Clue Do You




You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've...
Ты...
As with all your rules of thumb,
Как и все твои эмпирические правила.
This one comes with an index
К этому прилагается указатель.
There's few good moves in there for some,
Там есть несколько хороших ходов для некоторых,
That even you've avoided, with no small success
Которых даже ты избегал с немалым успехом
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've...
Ты...
Library lead pipe professor plum,
Библиотека свинцовой трубы, профессор Плам,
That's yet another wrong guess
Это еще одна неверная догадка
Watch real close where others mark their cross,
Смотри очень внимательно, где другие отмечают свой крест.
Might that peak the interest,
Может ли это вызвать интерес
Of a cheat, of a liar, of a scumbag,
Мошенника, лжеца, подонка?
That's that off my chest
Это то, что с моей груди.
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
(Take a test) Colonel mustard is a seed sower and a ham
Полковник Мастард-Сеятель семян и ветчина.
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
You've...
Ты...
(Hazard a guess) Mrs peacock is a ready feather in his cap
(Рискну предположить) Миссис Пикок-готовое перо в его шляпе.
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
You' ve...
Ты...
(Take a test) Mrs white is doe-scared in his flower-like hands
(Пройдите тест) Миссис Уайт напугана до смерти в его руках, похожих на цветы.
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
(Hazard a guess) Miss scarlet is embarrassed to
(Рискну предположить) Мисс Скарлет смущена.
Have ruddy been had
Был ли у Рудди кто-нибудь?
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
(Take the test) Even queen reverend green is envious of his cat
(Пройдите тест) даже королева преподобная Грин завидует своему коту.
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
(Hazard a guess) Pro-plum pro-plus pro damson is distraught
(Рискну угадать) про-Плам про-плюс про дамсон обезумела.
But you've no clue do you
Но ты понятия не имеешь не так ли
You've no clue do you
Ты понятия не имеешь не так ли
(You've no clue do you) Doctor black's dead pan humour is intact
(Ты понятия не имеешь, не так ли?) мертвый юмор доктора Блэка остался нетронутым.





Writer(s): Kenny Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.