King Sunny Ade feat. The Golden Mecury of Africa - Ona Mi La - translation of the lyrics into German

Ona Mi La - King Sunny Ade translation in German




Ona Mi La
Mein Weg ist offen
Ọnà mi la (Ọna mi la)
Mein Weg ist offen (Mein Weg ist offen)
Ọnà mi la (Ọna mi la)
Mein Weg ist offen (Mein Weg ist offen)
Kosi ibi to dàbí ọna olùgbàlà
Es gibt keinen Ort wie den Weg des Erlösers
To fún níyè
Der mir Leben gab
To sọ mi d′aṣẹgun
Der mich zum Sieger machte
Wahala, ìbànújẹ lọnà mi o
Sorgen, Kummer gibt es nicht auf meinem Weg, oh
Ọnà mi la peregede
Mein Weg ist weit offen
Ọnà mi la o
Mein Weg ist offen, oh
Ọnà mi (Ọnà mi la)
Mein Weg (Mein Weg ist offen)
Ọnà mi la (Ọna mi la)
Mein Weg ist offen (Mein Weg ist offen)
Kosi ibi to dàbí ọna olùgbàlà
Es gibt keinen Ort wie den Weg des Erlösers
To fún níyè
Der mir Leben gab
To sọ mi d'aṣẹgun
Der mich zum Sieger machte
Wahala, ìbànújẹ lọnà mi o
Sorgen, Kummer gibt es nicht auf meinem Weg, oh
Ọnà mi la peregede
Mein Weg ist weit offen
Ọnà mi la o
Mein Weg ist offen, oh
Mo l′oluwa
Ich habe den Herrn
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
Mo ma ti l'oluwa
Ich habe ja den Herrn
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
A dara funmi
Es wird gut für mich sein
Igba ayé mi a dara l'oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A dara funmi
Es wird gut für mich sein
Igba ayé mi a dara l′oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A tumi lara
Es wird uns Trost spenden
Gbẹgẹ niran koko lara wa o
Wie tiefsitzende Knoten aus unserem Körper, oh
Mo ma ti l′oluwa
Ich habe ja den Herrn
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
Mo ti l'oluwa ọba
Ich habe den Herrn, den König
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
A dara funmi
Es wird gut für mich sein
Igba ayé mi a dara l′oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A dara funmi o
Es wird gut für mich sein, oh
Igba ayé mi a dara l'oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A tumi lara o
Es wird uns Trost spenden, oh
Gbẹgẹ niran koko lara wa o
Wie tiefsitzende Knoten aus unserem Körper, oh
Mo ma ti l′oluwa
Ich habe ja den Herrn
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
Ani mo ti l'oluwa
Ja, ich habe den Herrn
Gbogbo òkè ìṣòro mi adi ipẹtẹlẹ
Alle Berge meiner Schwierigkeiten werden zu Ebenen
A dara funmi laye
Es wird gut für mich sein im Leben
Igba ayé mi a dara l′oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A dara funmi tọmọ tọmọ
Es wird gut für mich sein, für Kinder und Kindeskinder
Igba ayé mi a dara l'oju ọta mi
Meine Lebenszeit wird gut sein vor den Augen meiner Feinde
A tun wa tumi lara
Es wird uns wieder Trost spenden
Gbẹgẹ niran koko lara wa o
Wie tiefsitzende Knoten aus unserem Körper, oh
A tumi lara
Es wird uns Trost spenden
Gbẹgẹ niran koko lara wa o
Wie tiefsitzende Knoten aus unserem Körper, oh





Writer(s): King Sunny Ade


Attention! Feel free to leave feedback.