Lyrics and translation Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Tohfa Tohfa Tohfa (From "Tohfa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tohfa Tohfa Tohfa (From "Tohfa")
Подарок, подарок, подарок (Из фильма "Подарок")
Tohafaa
tohafaa
tohafaa
tohafaa
Подарок,
подарок,
подарок,
подарок
Laayaa
laayaa
laayaa
laayaa
Принес,
принес,
принес,
принес
Mere
mere
mere
mere
В
мое,
в
мое,
в
мое,
в
мое
Dil
pe
chaaya
chaaya
chaaya
Сердце
проник,
проник,
проник
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Tohafaa
tohafaa
tohafaa
tohafaa
Подарок,
подарок,
подарок,
подарок
Laayaa
laayaa
laayaa
laayaa
Принес,
принес,
принес,
принес
Jaan
ke
binaa
jaise
ho
tan
tere
binaa
main
aise
sajan
Как
тело
без
души,
так
и
я
без
тебя,
любимый
Kasturi
sa
tera
badan
mahkee-mahkee
firtee
pavan
Как
мускус,
твое
тело
благоухает,
ветерок
кружится
Ho
jaan
ke
binaa
jaise
ho
tan
tere
binaa
main
aise
sajan
Как
тело
без
души,
так
и
я
без
тебя,
любимый
Kasturi
sa
tera
badan
mahkee-mahkee
firtee
pavan
Как
мускус,
твое
тело
благоухает,
ветерок
кружится
Daude
mere
man
ka
hiran
chune
ko
yauvan
tera
ta-ta-ta
Стремится
мой
олень
сердца
прикоснуться
к
твоей
молодости
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Tohafaa
tohafaa
tohafaa
tohafaa
Подарок,
подарок,
подарок,
подарок
Laayaa
laayaa
laayaa
laayaa
Принес,
принес,
принес,
принес
Tohafaa
to
bas
ek
naam
hai
dil
ka
mere
paigaam
hai
Подарок
- это
всего
лишь
слово,
послание
моего
сердца
Sari
nahin
tera
pyaar
hai
suhagan
ka
ye
singaar
hai
Не
просто
сари,
твоя
любовь
- украшение
замужней
женщины
Tohafaa
to
bas
ek
naam
hai
dil
ka
mere
paigaam
hai
Подарок
- это
всего
лишь
слово,
послание
моего
сердца
Sari
nahin
tera
pyaar
hai
suhagan
ka
ye
singaar
hai
Не
просто
сари,
твоя
любовь
- украшение
замужней
женщины
Resham
ke
rup
mein
tan
se
mere
lipataa
hua
man
tera
ta-ta-ta
Как
шелк,
твое
тело
обвивает
мой
разум
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Pyaar
ka
tohafaa
tera
bana
hai
jeevan
mera
Подарок
любви
твоей
стал
жизнью
моей
Dil
ke
sahare
maine
paa
liye
jeene
ko
aur
kya
chaahiye
Благодаря
тебе
я
нашла
смысл
жить,
что
еще
нужно?
Tohafaa
tohafaa
tohafaa
tohafaa
Подарок,
подарок,
подарок,
подарок
Laayaa
laayaa
laayaa
laayaa
Принес,
принес,
принес,
принес
Tohafaa
tohafaa
tohafaa
tohafaa
Подарок,
подарок,
подарок,
подарок
Laayaa
laayaa
laayaa
laayaa
Принес,
принес,
принес,
принес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bappi Lahiri
Attention! Feel free to leave feedback.