Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頼り無く二つ並んだ
Zwei
unsichere,
nebeneinander
stehende
不揃いの影が
ungleiche
Schatten
北風に揺れながら延びてく
dehnten
sich
im
Nordwind
schwankend
aus.
凸凹のまま膨らんだ君への想いは
Meine
holprig
angeschwollenen
Gefühle
für
dich
この胸のほころびから顔を出した
zeigten
sich
durch
den
Riss
in
meiner
Brust.
口笛を遠く
Ein
Pfeifen
in
die
Ferne,
永遠に祈る様に遠く
weit,
als
würde
ich
um
Ewigkeit
beten,
響かせるよ
lasse
ich
erklingen.
言葉より確かなものに
Etwas
Sichererem
als
Worte,
ほら
届きそうな気がしてんだ
sieh,
ich
habe
das
Gefühl,
es
könnte
es
erreichen.
さあ
手を繋いで
僕らの現在が
Komm,
lass
uns
Händchen
halten,
damit
unsere
Gegenwart
その香り
その身体
Dein
Duft,
dein
Körper,
その全てで僕は生き返る
mit
all
dem
lebe
ich
wieder
auf.
夢を摘むんで帰る畦道
Auf
dem
Feldweg
nach
Hause,
Träume
pflückend,
立ち止まったまま
bleibe
ich
stehen.
そしてどんな場面も
Und
damit
wir
in
jeder
Situation,
二人なら笑えますように
wenn
wir
zusammen
sind,
lachen
können.
無造作にさげた鞄に
In
der
lässig
getragenen
Tasche
タネが詰まっていて
sind
Samen
eingepackt,
手品の様
ひねた僕を笑わせるよ
wie
Zauberei
bringen
sie
mich
Zyniker
zum
Lachen.
形あるものは次第に
Dinge,
die
eine
Form
haben,
姿を消すけれど
verschwinden
allmählich,
この温もりは消せないさ
die
du
mir
gegeben
hast,
kann
nicht
verschwinden.
いつもは素通りしてたベンチに座り
Ich
setze
mich
auf
die
Bank,
an
der
ich
sonst
immer
vorbeiging,
見渡せば
und
wenn
ich
mich
umsehe,
よどんだ街の景色さえ
selbst
die
Szenerie
der
trüben
Stadt,
ごらん
愛しさに満ちてる
sieh
nur,
ist
voller
Zärtlichkeit.
ああ
雨上がりの遠くの空に
Ah,
wenn
am
fernen
Himmel
nach
dem
Regen
虹が架かったなら
ein
Regenbogen
erschiene,
戸惑いや
不安など
könnte
ich
Zögern
und
Angst
簡単に吹き飛ばせそうなのに
wohl
einfach
wegblasen.
乾いた風に口笛は
Im
trockenen
Wind
wird
mein
Pfeifen
澄み渡ってゆく
klar
und
breitet
sich
aus,
まるで世界中を優しく
als
ob
es
sanft
die
ganze
Welt
子供の頃に
Das,
wonach
ich
als
Kind
夢中で探してたものが
fieberhaft
gesucht
habe,
ほら
今
目の前で手を広げている
sieh,
es
breitet
jetzt
direkt
vor
mir
die
Arme
aus.
さあ
手を繋いで
Komm,
lass
uns
Händchen
halten,
僕らの現在が途切れない様に
damit
unsere
Gegenwart
nicht
abreißt.
その香り
その身体
Dein
Duft,
dein
Körper,
その全てで僕は生き返る
mit
all
dem
lebe
ich
wieder
auf.
夢を摘むんで帰る畦道
Auf
dem
Feldweg
nach
Hause,
Träume
pflückend,
立ち止まったまま
bleibe
ich
stehen.
そしてどんな場面も
Und
damit
wir
in
jeder
Situation
二人で笑いながら
zusammen
lachen
können,
あの口笛のように
wie
jenes
Pfeifen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.