Lyrics and translation Kizo feat. Tymek - PS
Płynę
ponad
syf
(płynę
ponad
syf)
Па́рю
над
суетой
(па́рю
над
суетой)
W
przyjaźni
nie
liczy
się
liczb
(nie
liczy
się
liczb)
В
дружбе
не
важен
счёт
(не
важен
счёт)
Porsche
na
blokach,
niejeden
chłopak
jest
tu
po
wyrokach
Porsche
у
блоков,
не
один
парень
здесь
после
срока
Sypana
jest
koka
z
dala
od
domu,
myślę
czy
nadal
mnie
kocha
Кокаин
сыпется
вдали
от
дома,
думаю,
любит
ли
она
меня
всё
ещё?
Gdy
w
basenie
pływa
jak
foka
muszę
te
jointy
ważyć
Когда
она
плещется
в
бассейне,
как
тюлень,
я
должен
взвесить
эти
косяки
Jak
czegoś
innego
spróbować,
skoro
lepszego
nie
mogłem
wymarzyć?
Как
попробовать
что-то
ещё,
если
лучшего
я
и
пожелать
не
мог?
Wołowina,
sezam,
jak
zawsze
smaczna
Говядина,
кунжут,
как
всегда
вкусно
Na
wynos
do
fury
przy
soczystych
blantach
На
вынос
к
тачке
с
сочными
блантами
Oczywiście
znów
ta
kryminalna
Конечно,
опять
эта
криминальная
Pan
komisarz
nigdy
nie
zna
się
na
żartach
Господин
комиссар
никогда
не
понимает
шуток
Ta
chwila
więcej
warta
niż
Hollywood,
skoro
bez
ludzi
moich
Этот
момент
дороже
Голливуда,
ведь
без
моих
людей...
Skarbie,
ty
chcesz
Beverly
Hills,
samolot
stoi
bez
kontroli
Детка,
ты
хочешь
Беверли-Хиллз,
самолёт
стоит
без
контроля
Tańczy
se
całe
ghetto
(Gdańsk,
Barcelona,
Paris)
Танцует
всё
гетто
(Гданьск,
Барселона,
Париж)
Mało
kto
tu
ma
lekko
(stąd
tyle
weedu
palimy)
Мало
у
кого
здесь
легко
(поэтому
мы
курим
столько
травы)
Płynę
ponad
syf
(płynę
ponad
syf)
Па́рю
над
суетой
(па́рю
над
суетой)
W
przyjaźni
nie
liczy
się
liczb
(nie
liczy
się
liczb)
В
дружбе
не
важен
счёт
(не
важен
счёт)
Pokaźne
diamenty,
jak
żyć?
Внушительные
бриллианты,
как
жить?
Jak
źle
życzą
to
jebać
ich
(jebać
ich)
Если
желают
зла
- в
жопу
их
(в
жопу
их)
Nigdy
nie
płacisz
za
miłość,
płacisz
jedynie
za
niewierną
sukę
Никогда
не
платишь
за
любовь,
платишь
только
за
неверную
суку
Nigdy
nie
płacisz
za
przyjaźń,
płacisz
jedynie
za
prawdziwy
sukces
Никогда
не
платишь
за
дружбу,
платишь
только
за
настоящий
успех
Pokaźne
diamenty,
jak
żyć?
Внушительные
бриллианты,
как
жить?
Jak
źle
życzą
to
jebać
ich
(jebać
ich)
Если
желают
зла
- в
жопу
их
(в
жопу
их)
Nigdy
nie
płacisz
za
miłość,
płacisz
jedynie
za
niewierną
sukę
Никогда
не
платишь
за
любовь,
платишь
только
за
неверную
суку
Nigdy
nie
płacisz
za
przyjaźń,
płacisz
jedynie
za
prawdziwy
sukces
Никогда
не
платишь
за
дружбу,
платишь
только
за
настоящий
успех
Spotykam
fanów,
którzy
są
podobni
Встречаю
фанатов,
которые
похожи
Co
na
świat
zbrodni
chcą
mieć
widok
z
lobby
Которые
хотят
смотреть
на
мир
преступлений
из
лобби
Znam
spojrzenie
ludzi
jakbym
był
zły
Вижу
в
глазах
людей,
будто
я
злой
Bo
mam
hajs,
nie
łzy,
przemawia
przez
nich
syf
Потому
что
у
меня
деньги,
а
не
слёзы,
через
них
говорит
грязь
Ja
chcę
użyć
dobrobytu!
(Co?)
W
tle
jeden
z
mych
hitów
Я
хочу
использовать
своё
благополучие!
(Что?)
На
фоне
играет
один
из
моих
хитов
Umarł
szczęśliwy
bez
kitu,
taki
nadacie
mi
tytuł,
jebać
konsekwencje
Умер
счастливым,
без
шуток,
такой
титул
вы
мне
дадите,
к
чёрту
последствия
Tańczy
se
całe
ghetto
(Gdańsk,
Barcelona,
Paris)
Танцует
всё
гетто
(Гданьск,
Барселона,
Париж)
Mało
kto
tu
ma
lekko
(stąd
tyle
weedu
palimy)
Мало
у
кого
здесь
легко
(поэтому
мы
курим
столько
травы)
Płynę
ponad
syf
(płynę
ponad
syf)
Па́рю
над
суетой
(па́рю
над
суетой)
W
przyjaźni
nie
liczy
się
liczb
(nie
liczy
się
liczb)
В
дружбе
не
важен
счёт
(не
важен
счёт)
Pokaźne
diamenty,
jak
żyć?
Внушительные
бриллианты,
как
жить?
Jak
źle
życzą
to
jebać
ich
(jebać
ich)
Если
желают
зла
- в
жопу
их
(в
жопу
их)
Nigdy
nie
płacisz
za
miłość,
płacisz
jedynie
za
niewierną
sukę
Никогда
не
платишь
за
любовь,
платишь
только
за
неверную
суку
Nigdy
nie
płacisz
za
przyjaźń,
płacisz
jedynie
za
prawdziwy
sukces
Никогда
не
платишь
за
дружбу,
платишь
только
за
настоящий
успех
Pokaźne
diamenty,
jak
żyć?
Внушительные
бриллианты,
как
жить?
Jak
źle
życzą
to
jebać
ich
(jebać
ich)
Если
желают
зла
- в
жопу
их
(в
жопу
их)
Nigdy
nie
płacisz
za
miłość,
płacisz
jedynie
za
niewierną
sukę
Никогда
не
платишь
за
любовь,
платишь
только
за
неверную
суку
Nigdy
nie
płacisz
za
przyjaźń,
płacisz
jedynie
za
prawdziwy
sukces
Никогда
не
платишь
за
дружбу,
платишь
только
за
настоящий
успех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Worek, Tymoteusz Tadeusz Bucki, Patryk Wozinski
Album
PS
date of release
03-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.