Klang Ruler - Teenage Blue - translation of the lyrics into German

Teenage Blue - Klang Rulertranslation in German




Teenage Blue
Teenage Blue
A.M. 4 まだくらやみ
A.M. 4 Noch immer Dunkelheit
Headphone 静寂 切り裂き
Kopfhörer, die Stille durchbrechen
向かう先わからない
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
付かないヘッドライト 夜の帷
Scheinwerfer, die nicht angehen, der Schleier der Nacht
ざわめくマイハート I don't know why
Mein Herz rast, ich weiß nicht warum
急に明日が怖くなってさ
Plötzlich habe ich Angst vor morgen
でも teenage blue ぶっ壊して
Aber Teenage Blue, zerstöre es
つまんない日々塗りつぶして
Male die langweiligen Tage bunt
私だけの青色のキャンバス
Meine eigene Leinwand in Blau
Teenage blue 何度だって
Teenage Blue, immer und immer wieder
ミステイク笑い飛ばして
Lache über Fehler
宝石のような毎日を生きるよ
Ich lebe jeden Tag wie einen Edelstein
A.M. 6 朝早すぎ
A.M. 6 Es ist viel zu früh am Morgen
缶コーヒー転がる おうち
Kaffee aus der Dose rollt im Zimmer
向かう先いつもと同じ
Ich gehe immer zum selben Ort
頭で imagine してみる 例えば
Ich stelle es mir im Kopf vor, zum Beispiel
大都会でやばいくらい夢みたい
In einer Großstadt, ein verrückter, traumhafter Trip
愛と恋の違いただ語りたい
Ich möchte dir den Unterschied zwischen Liebe und Zuneigung erklären
近い将来は見たくないや
Ich möchte die nahe Zukunft nicht sehen
痛くなるから 今がいい
Denn es tut weh, jetzt ist gut
くるしいマイハート I don't know why
Mein Herz schmerzt, ich weiß nicht warum
大人たちにわからないでしょ
Erwachsene werden es nicht verstehen
ただ teenage blue ぶっ壊して
Einfach Teenage Blue, zerstöre es
つまんない日々塗りつぶして
Male die langweiligen Tage bunt
私だけの青色のキャンバス
Meine eigene Leinwand in Blau
Teenage blue 何度だって
Teenage Blue, immer und immer wieder
ミステイク笑い飛ばして
Lache über Fehler
宝石のような毎日を期待したい
Ich möchte jeden Tag wie einen Edelstein erleben
だけどもう ダメかも
Aber vielleicht ist es schon zu spät
もう生きれない
Ich kann nicht mehr leben
みんなもういない
Alle sind schon weg
もういいかい?もういいかい?
Soll ich anfangen? Soll ich anfangen?
わかってるここからは私だけの道
Ich weiß, von hier aus ist es mein eigener Weg
うん 歩くよ 窓開けて
Ja, ich gehe, ich öffne das Fenster
風浴びて 今飛び立つ
Ich bade im Wind, ich starte jetzt los
Wake up
Wach auf
Teenage blue ぶっ壊して
Teenage Blue, zerstöre es
つまんない日々塗りつぶして
Male die langweiligen Tage bunt
私だけの青色のキャンバス
Meine eigene Leinwand in Blau
Teenage blue 何度だって
Teenage Blue, immer und immer wieder
ミステイク笑い飛ばして
Lache über Fehler
宝石のような毎日を
Ich lebe jeden Tag wie einen Edelstein
どうでもよかった毎日を今
Die Tage, die mir egal waren, jetzt
2度と戻らない毎日を
Die Tage, die nie wiederkommen werden
生きるよ
Ich lebe sie
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(Teenage blue, teenage blue)
(La-la-la)
(La-la-la)





Writer(s): Yonkey, Klang Ruler


Attention! Feel free to leave feedback.