Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Puppen (Live)
Ich
wollte
deinen
Namen
wissen
Я
хотел
знать
твое
имя
Wollte
hören,
wie
du
heißt
–
Хотел
услышать,
как
тебя
зовут
–
Du
sagst,
sie
hätten
ihn
dir
weggerissen
Ты
говоришь,
что
они
вырвали
его
у
тебя,
Und
dass
du
ihn
schon
lange
nicht
mehr
weißt!
И
что
ты
его
давно
не
знаешь!
Weil
aus
deinem
Mund
nur
Zahlen
kamen
Потому
что
из
твоих
уст
исходили
только
цифры.
Auf
deiner
Zunge
Ziffern
lagen
На
твоем
языке
цифры
лежали,
Seh'
ich,
dass
du
längst
gebrochen
t
–
Я
вижу,
ты
давно
сломлен.
–
Dass
dein
Name
eine
Nummer
ist!
Что
твое
имя
- это
число!
Und
schmeichelnd
nahmst
du
meine
Hand
И,
польщенный,
ты
взял
меня
за
руку.
Ich
sollte
in
dir
träumen
Я
должен
мечтать
в
тебе,
Von
Honigblumen,
Tüll
und
Samt
–
Из
медовых
цветов,
тюля
и
бархата
–
Du
wolltest
nichts
versäumen!
Ты
не
хотел
ничего
упускать!
Weil
so
viel'
kluge
Sprüche
kamen
Потому
что
пришло
так
много
мудрых
высказываний.
Die
alle
gar
nicht
deine
eig'nen
waren
Все
они
были
совсем
не
твоими.
Seh'
ich,
dass
du
längst
gebrochen
t
–
Я
вижу,
ты
давно
сломлен.
–
Dass
dein
Herz
sogar
aus
Gummi
ist!
Что
твое
сердце
даже
из
резины!
Und
jauzend
holte
ich
dir
Tag
und
Nacht
И,
рыдая,
я
преследовал
тебя
день
и
ночь,
Vom
siebenten
Himmel
die
Liebe
–
С
седьмого
неба
любовь
–
Ich
hatte
sie
für
dich
zurechtgemacht
Я
приготовил
их
для
тебя.
Doch
sie
schien
dir
hier
am
Boden
zu
trübe!
Но
она
показалась
тебе
слишком
тусклой
здесь,
на
дне!
Weil
du
noch
immer
mit
den
Wölfen
heulst
Потому
что
ты
все
еще
воешь
с
волками,
Dich
nicht
von
deinen
tausend
Fäden
befreist
Не
освобождая
тебя
от
твоей
тысячи
нитей,
Seh'
ich,
dass
du
längst
gebrochen
t
–
Я
вижу,
ты
давно
сломлен.
–
Dass
du
nur
noch
eine
Puppe
t!
Что
ты
просто
еще
одна
кукла!
Seh'
ich,
dass
du
längst
gebrochen
t
–
Я
вижу,
ты
давно
сломлен.
–
Dass
du
nur
noch
eine
Puppe
t!
Что
ты
просто
еще
одна
кукла!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.