Knowte feat. St. Wave - A Love Like (feat. St. Wave) - translation of the lyrics into German

A Love Like (feat. St. Wave) - Knowte , St. Wave translation in German




A Love Like (feat. St. Wave)
Eine Liebe wie (feat. St. Wave)
I want a love like I won the lottery
Ich will eine Liebe, als hätte ich im Lotto gewonnen
Even when I can't admit it you're a part of me
Auch wenn ich es nicht zugeben kann, bist du ein Teil von mir
I want a love like I never want to leave
Ich will eine Liebe, bei der ich niemals gehen will
I just can't accept you never wanted me
Ich kann einfach nicht akzeptieren, dass du mich nie wolltest
And I want a love like you make it hard to breathe
Und ich will eine Liebe, bei der du mir den Atem raubst
You make me feel alive
Du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein
I don't wanna grieve
Ich will nicht trauern
And I want a love like my heart is always free
Und ich will eine Liebe, bei der mein Herz immer frei ist
I never could accept you never wanted me
Ich konnte nie akzeptieren, dass du mich nie wolltest
You used to be the one that help me find my peace
Früher warst du diejenige, die mir half, meinen Frieden zu finden
But now they can't open my heart when you're still holding the key
Aber jetzt können sie mein Herz nicht öffnen, wenn du immer noch den Schlüssel hältst
You're the warden of my cell
Du bist die Wärterin meiner Zelle
A life sentence with no sign of parole
Eine lebenslange Haftstrafe ohne Aussicht auf Bewährung
That started as a two to three
Die mit zwei bis drei Jahren begann
But it's better than roaming the streets
Aber es ist besser, als auf der Straße herumzustreifen
I'm institutionalized
Ich bin institutionalisiert
I guess it comes as no surprise that I'm used to the lies
Ich schätze, es ist keine Überraschung, dass ich an die Lügen gewöhnt bin
I put in the time but you still treat me like I'm still doing the crime
Ich habe meine Zeit abgesessen, aber du behandelst mich immer noch, als würde ich immer noch das Verbrechen begehen
Just cause you got a halo my angel don't mean your not the devil in disguise
Nur weil du einen Heiligenschein hast, mein Engel, heißt das nicht, dass du nicht der Teufel in Verkleidung bist
Cause even Lucifer had his fall from grace
Denn selbst Luzifer hatte seinen Sündenfall
I may not know what love is but I know what it takes
Ich weiß vielleicht nicht, was Liebe ist, aber ich weiß, was es braucht
It's as simple as when your fixing your plate
Es ist so einfach, wie wenn du deinen Teller richtest
You grab for two
Du nimmst für zwei
Back in the day
Damals
That kind of love you know that can't be replaced
Diese Art von Liebe, du weißt, dass sie nicht ersetzt werden kann
I think my biggest mistake was thinking that you would choose me
Ich denke, mein größter Fehler war zu glauben, dass du mich wählen würdest
I know, you need me you never want to lose me
Ich weiß, du brauchst mich, du willst mich nie verlieren
Yeah
Ja
If that's the case then I'm asking who's he
Wenn das der Fall ist, dann frage ich mich, wer er ist
You didn't fool me once
Du hast mich nicht einmal getäuscht
You fooled me twice
Du hast mich zweimal getäuscht
So I guess the fools me
Also bin ich wohl der Narr
I want a love like I won the lottery
Ich will eine Liebe, als hätte ich im Lotto gewonnen
Even when I can't admit it you're a part of me
Auch wenn ich es nicht zugeben kann, bist du ein Teil von mir
I want a love like I never want to leave
Ich will eine Liebe, bei der ich niemals gehen will
I just can't accept you never wanted me
Ich kann einfach nicht akzeptieren, dass du mich nie wolltest
And I want a love like you make it hard to breathe
Und ich will eine Liebe, bei der du mir den Atem raubst
You make me feel alive
Du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein
I don't wanna grieve
Ich will nicht trauern
And I want a love like my heart is always free
Und ich will eine Liebe, bei der mein Herz immer frei ist
I never could accept you never wanted me
Ich konnte nie akzeptieren, dass du mich nie wolltest
We used to have a love that was as hot as the sun
Wir hatten früher eine Liebe, die so heiß war wie die Sonne
Even when I lost I knew that you would never would run
Auch wenn ich verlor, wusste ich, dass du niemals weglaufen würdest
We would make the most of life
Wir machten das Beste aus dem Leben
It didn't matter my funds
Es spielte keine Rolle, wie viel Geld ich hatte
You were someone that made me want to sacrifice the air from my lungs
Du warst jemand, der mich dazu brachte, die Luft aus meinen Lungen zu opfern
To give you my heart and my kidney
Um dir mein Herz und meine Niere zu geben
My soul and my pride
Meine Seele und meinen Stolz
My gut is telling me that if the roles were reversed you're letting me die
Mein Bauchgefühl sagt mir, dass du mich sterben lassen würdest, wenn die Rollen vertauscht wären
I don't get how you could look me in the eye and say that you love me.
Ich verstehe nicht, wie du mir in die Augen schauen und sagen konntest, dass du mich liebst.
I'll never be vulnerable again
Ich werde nie wieder verletzlich sein
I refuse to let you see that I cried
Ich weigere mich, dich sehen zu lassen, dass ich geweint habe
My mind is running a mile a minute
Mein Verstand rast wie verrückt
I keep coming back although that I say that I'm finished
Ich komme immer wieder zurück, obwohl ich sage, dass ich fertig bin
You're the reason that I became so afraid of commitment
Du bist der Grund, warum ich so viel Angst vor Bindung habe
So say sorry to the next girl I hurt
Also entschuldige dich bei dem nächsten Mädchen, das ich verletze
Cause you're were the one that who did it
Denn du warst diejenige, die es getan hat
I get it
Ich verstehe es
You're not the entire reason to blame
Du bist nicht der einzige Grund, der Schuld hat
Yeah, it's my fault for thinking you changed
Ja, es ist meine Schuld, weil ich dachte, du hättest dich geändert
I guess I fell in love with the pain
Ich schätze, ich habe mich in den Schmerz verliebt
Cause the thought of losing you
Denn der Gedanke, dich zu verlieren
Was worse so I stayed
War schlimmer, also blieb ich
I want a love like I won the lottery
Ich will eine Liebe, als hätte ich im Lotto gewonnen
Even when I can't admit it you're a part of me
Auch wenn ich es nicht zugeben kann, bist du ein Teil von mir
I want a love like I never want to leave
Ich will eine Liebe, bei der ich niemals gehen will
I just can't accept you never wanted me
Ich kann einfach nicht akzeptieren, dass du mich nie wolltest
And I want a love like you make it hard to breathe
Und ich will eine Liebe, bei der du mir den Atem raubst
You make me feel alive
Du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein
I don't wanna grieve
Ich will nicht trauern
And I want a love like my heart is always free
Und ich will eine Liebe, bei der mein Herz immer frei ist
I never could accept you never wanted me
Ich konnte nie akzeptieren, dass du mich nie wolltest
I'm baffled at our situation
Ich bin verblüfft über unsere Situation
You my heroine
Du bist meine Heldin
I never heard you say it
Ich habe dich das nie sagen hören
But you treat me like the one
Aber du behandelst mich wie den Einen
Why would you run
Warum würdest du weglaufen
Like Forest Gump
Wie Forrest Gump
I guess it's fair to say all you wanted was a chump
Ich schätze, es ist fair zu sagen, dass du nur einen Trottel wolltest
Everything I am, and everything want
Alles, was ich bin, und alles, was ich will
And when you moving on
Und wenn du weiterziehst
I hope you stumble across the thought
Ich hoffe, du stolperst über den Gedanken
Of if your really happy or if you scared to risk it all
Ob du wirklich glücklich bist oder ob du Angst hast, alles zu riskieren
Maybe i was fantasizing
Vielleicht habe ich fantasiert
Never believed in fairytales
Ich habe nie an Märchen geglaubt
And maybe never will
Und werde es vielleicht auch nie
Maybe I'll find love
Vielleicht finde ich die Liebe
And maybe i never will
Und vielleicht auch nie
But from the bottom of my heart
Aber aus tiefstem Herzen
I hope you feel the chills
Hoffe ich, dass du die Schauer spürst
It's exactly how i felt
Es ist genau das, was ich gefühlt habe
And how i hope you feel
Und wie ich hoffe, dass du dich fühlst
Maybe it's all a matter of time
Vielleicht ist alles nur eine Frage der Zeit
Maybe I'm mad
Vielleicht bin ich wütend
I'm out of my mind
Ich bin von Sinnen
Maybe I'm sad to say that I'm fine
Vielleicht bin ich traurig zu sagen, dass es mir gut geht
Maybe it's time to leave you behind
Vielleicht ist es Zeit, dich zurückzulassen
Go
Geh
You never go
Du gehst nie
You stoop to low
Du sinkst zu tief
You never show
Du zeigst dich nie
Just let go
Lass einfach los





Writer(s): Jahvon Terrance Fox, Hastein Saint Vil


Attention! Feel free to leave feedback.