Ko Shibasaki - いつの日も - translation of the lyrics into German

いつの日も - Ko Shibasakitranslation in German




いつの日も
An jedem Tag
夜明けに色づくビルの谷間が 涙に浮かぶのは
Dass das im Morgengrauen gefärbte Tal der Gebäude in Tränen erscheint,
どんな人にもまた朝が 訪れるから
liegt daran, dass für jeden Menschen wieder der Morgen anbricht.
帰る場所がわからないまま 月がうろついてるなら
Wenn der Mond umherirrt, ohne zu wissen, wohin er zurückkehren soll,
いつの日も笑って 見送れるように
damit ich dich an jedem Tag lächelnd verabschieden kann.
うれしくても 悲しくても 忘れてしまっていても
Ob du glücklich bist, traurig bist oder es vergessen hast,
まるで昨日の事のように 覚えていてあげよう
werde ich es für dich in Erinnerung behalten, als wäre es gestern gewesen.
たどり着く場所などないけど 風は吹き荒れてく
Es gibt keinen Ort, an dem man ankommt, aber der Wind tobt weiter.
振り向きもしないで 答えてはくれない
Ohne sich umzudrehen, gibt er keine Antwort.
モノクロのフィルムに綴られた 夢と希望と愛は
Die Träume, Hoffnungen und die Liebe, festgehalten auf einem Schwarz-Weiß-Film,
いつの日も笑っていた 全部君と僕
lächelten an jedem Tag. Alles davon, du und ich.
胸の痛みとそのつらさが 今でも消えてないのなら
Wenn der Schmerz in deiner Brust und dieses Leid noch immer nicht verschwunden sind,
まるで昨日の事のように 受け止めていてあげよう
werde ich es für dich annehmen, als wäre es gestern gewesen.
世界を変える事など 僕には できやしないけど
Die Welt zu verändern, das kann ich nicht,
いつの日も笑っていられるように いられるように
aber damit ich an jedem Tag lächeln kann, lächeln kann.
いつの日も...
An jedem Tag...





Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央


Attention! Feel free to leave feedback.