Kobukuro - GAME - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kobukuro - GAME




高く放物線を描き ゴールネットを揺らす 弾道の様に遠く
это высоко, это парабола, это баллистический шар, это баллистический шар, это баллистический шар, это баллистический шар, это баллистический шар, это баллистический шар.
彼方に夢見た 未知なるステージへと 蹴り込むんだ MY SOUL
Удар ногой в неизвестную сцену, о которой я мечтал вдалеке, моя душа ...
風に 上昇 下降 逆走 迷走
Поднимаясь и падая на ветру
外してしまいそうなスリルに ハート BUSY 状態 毎秒 毎秒
Трепет, который, кажется, снимает напряженное состояние сердца каждую секунду, каждую секунду.
勝っても負けても 君の GAME 勝敗は今日も EVEN
Даже если вы выиграете или проиграете, ваша игра-выигрыш или проигрыш.
五分五分で行こう どっちの自分も FINE PLAY 大丈夫! 大丈夫!
Пойдем через пять минут, и через пять минут мы оба будем в порядке, играй хорошо!
さっきまで泣いてた君が もう笑ってる様に
я только что плакала, а ты уже смеешься.
目紛しく変わる瞬間を 生きるのさ GAME
пришло время пережить момент, который изменит твое мнение, игра.
守り続けていた大切なものを 引き裂かれて気付く
то, что поддерживало во мне жизнь, было разорвано на части,и я осознал это.
プライドのカーテンに 絡まった感情がもがいていたんだろう
эмоции, запутавшиеся в завесе гордости, должно быть, боролись.
明日は振り出しに戻って
завтра мы вернемся к чертежной доске.
モーニングコーヒー片手に振るダイス どんな戦法でコマ進めんだ
утренний кофе, игральные кости в одной руке, какую тактику ты используешь, чтобы продвинуть фрейм?
ぼろ負けの苦い展開でも 終了の合図まで
Даже в Горьком развитии лохмотьев проигрывающих до сигнала конца
逃げずにずっと走り抜いた勇姿に STANDING OVATION
Аплодисменты стоя в Храброй фигуре, которая пробежала все это время, не убегая,
さっきまで泣いてた君が もう笑ってる様に
я только что плакал, как будто ты уже смеешься.
表が裏に変わる瞬間を 楽しむんだ GAME
Наслаждайтесь моментом, когда фронт превращается в игру сзади.
最後のカード切って 負けたあの日の空しさ
пустота того дня, когда я проиграл последнюю карту.
手放しちゃいけないものは 心に括りつけて さぁ行こう! RIDE ON!
То, что вы не должны отпускать, - это положить в свое сердце и поехали!
勝っても負けても 君の GAME 勝敗は今日も EVEN
Даже если вы выиграете или проиграете, ваша игра-выигрыш или проигрыш.
五分五分で行こう どっちの自分も FINE PLAY 大丈夫! 大丈夫!
Пойдем через пять минут, и через пять минут мы оба будем в порядке, играй хорошо!
ぼろ負けの苦い展開でも 終了の合図まで
Даже в Горьком развитии лохмотьев проигрывающих до сигнала конца
逃げずにずっと走り抜いた勇姿に STANDING OVATION
Аплодисменты стоя в Храброй фигуре, которая бежала все время, не убегая,
そうさ 僕等の人生にそんな勝ちも負けも無い
да, в нашей жизни нет такой победы или поражения.
勝負すらしないで 胡座かいてたんじゃ NO! NO! NO! YOU ARE LOSER
даже не сопротивляйся. я сидел в углу. нет! нет! нет! ты неудачник
愛する君を守りながら 今日も攻めるのさ GAME
Я буду атаковать сегодня защищая твою любимую игру





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! Feel free to leave feedback.